The name of the group Zoufris is a reference to the Algerian workers who came to work in France in the 1950s. It was in 2007 while playing in the Paris metro as a duo that they were noticed by Julio Rodriguez, independent producer, who introduced them to François Causse, who joined as a drummer. In addition to François Causse on drums, the group expanded with the arrival of Brice Moscardini on trumpet and Michael Demeyere on gipsy guitar. In 2010, La Rue Kétanou invited them to go on stage for the first time. Their first single Et ta mère was released in 2011, followed by a six-track EP, and then their first album Prison dorée in 2012.
During 2012, they give around 10 concerts per month on average. They are programmed at the Festival en Othe 2012 and the single Et ta mère is played on Radio Nova, Le Mouv 'and France Inter which allows them to find a large audience following them on a tour of more than 120 dates in two years with many festivals like Solidays, Le Paléo in Switzerland, Fernande in Sète or the Festival international de la chanson de Granby in Quebec.
Their 2nd album Chienne de vie was released in 2015 on their Label Chapter Two / Wagram. They started writing this album in Mexico, and distil their multiple influences there, notably African, Latin and Gypsy. They collaborated on this album with Winston Mc Anuff on the song Nanotechnologie and the Reunionese Lindigo for the song Pacifique.
A third album, Le live de la jungle was released in 2016. It includes nine live tracks and five acoustic versions.
Nanotechnologie
Zoufris Maracas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Intoxiqués au mp3
Addict à ta télévision
Regarde ce qu'il advient de toi
Toi qui te plaignais que la science
De tes p'tits yeux s'exerçait loin
Demain comme terrain d'expérience
Ils utiliseront ton bambin
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
A peine sorti du berceau
Ils lui fouteront une puce dans l'dos
Dès la primeur de son enfance
Il leur devra obéissance
S'il ne veut pas travailler
Ils pourront l'électrocuter
S'ils ne votent pas pour eux
Ils lui feront brûler les yeux
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
Citizen of information
Slave of technology
Addicted to television
Are you feeling free?
You complain that science was stranger
Tomorrow you children they will use as a playfield
Comme d'habitude pour faire passer
Ils invoqueront la santé
Votre nouvelle carte vitale
Collée au fond d'vos amygdales
Bonsoir contrôle de papiers
J'ai pas ma carte d'identité
Vous inquiétez pas c'est plus la peine
Petit contrôle d'ADN
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
I don't wanna, don't wanna, don't wanna, don't want nano
Nanotechnologie
Are you feeling free
Are you feeling free?
You complain that science was stranger
Tomorrow you children they will use as a playfield
Maintenant que tu es prévenu
T'as plus qu'à être vigilant
Si tu veux pas une puce dans l'cul
Te trompes pas de Président
Now you've been warned
Let's got to be vigilant
If you don't want a chip in your skin
Don't make mistake on vote for the wrong president
The song "Nanotechnologie" by Zoufris Maracas feat. Winston McAnuff is a warning about the dangers of technology and the potential abuses of nanotechnology. It speaks to the idea that we are becoming slaves to technology, constantly connected to our TVs, computers, and phones, and addicted to instant gratification in the form of MP3s and other digital media. The lyrics warn that these technologies could be used against us, particularly in the form of nanotechnology, which could be used to implant chips or other devices in our bodies, controlling our behavior and thoughts.
The song describes a future in which babies are implanted with chips from birth, and are forced to obey their masters or risk being electrocuted. The lyrics suggest that this future is not far off, and that we need to be vigilant in order to prevent it from happening. The song also touches on the issue of privacy, with references to new ID cards and DNA profiling.
Line by Line Meaning
Citoyens de l’information
Addressing the public as consumers of information
Intoxiqués au mp3
Being addicted to technology (mp3)
Addict à ta télévision
Being addicted to television as a form of entertainment
Regarde ce qu’il advient de toi
Look at the consequences of your actions
Toi qui te plaignais que la science
Those who were complaining about how science was impacting their lives
De tes p’tits yeux s’exerçait loin
Affected their sight
Demain comme terrain d’expérience
Tomorrow their children will be used as experimental subjects
Ils utiliseront ton bambin
Their children will be used for scientific experiments
A peine sorti du berceau
As soon as the child is born
Ils lui fouteront une puce dans l’dos
The child will be chipped on their back
Dès la primeur de son enfance
From the early years of childhood
Il leur devra obéissance
The child will be beholden to them
S’il ne veut pas travailler
If the child doesn't want to work
Ils pourront l’électrocuter
They can electrocute the child
S’ils ne votent pas pour eux
If the child doesn't vote for them
Ils lui feront brûler les yeux
They'll make the child burn their eyes
Comme d’habitude pour faire passer
As usual, they will use health concerns as a justification
Ils invoqueront la santé
They will use the excuse of health
Votre nouvelle carte vitale
Their new health card
Collée au fond d’vos amygdales
Will be implanted at the back of their throat
Bonsoir contrôle de papiers
Hello paper control
J’ai pas ma carte d’identité
I don't have my ID card
Vous inquiétez pas c’est plus la peine
Don't worry, it's not necessary anymore
Petit contrôle d’ADN
A small DNA check
Maintenant que tu es prévenu
Now that you are warned
T’as plus qu’à être vigilant
You have to be vigilant
Si tu veux pas une puce dans l’cul
If you don't want a chip inside your body
Te trompes pas de Président
Don't choose the wrong president
Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, Peermusic Publishing
Written by: Vincent ALLARD, Vincent SANCHEZ, François CAUSSE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind