Eskize mwen
Zouk Machine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

an pa volé é an pa tchouyé pon moun!
an sintin pa fè pon moun ayen!
lèèèè yo ka mal gadé mwen!
sa ka chiré kè an mwen!(*2 fois)
sové mwen hanhan yo ka di mwen i maléré é kè sé fot an mwen!
édé mwen hanhanhan!
fèye kompwan kè sé on zanmi, on gwan fwè
an té biswen, oui nou dansé twè séwé hanhan sé kon sa zouk la yééé yè nou byen dwivé nou palé hé, mè pouki konfonn lanmou é lanmitié ééé..., sové mwen hanhan an pé pa sipoté moun ka mal jijé mwen, awété di hanhan, kè sé avè kè aye an té ka joué non sa pa ka sanm mwen, suite demain car je dois m'absenté




Overall Meaning

The lyrics to Zouk Machine's song "Eskize mwen" express the singer's frustration with people who judge them based on external appearances and circumstances. The singer proclaims that they have not stolen or killed anyone, and that their emotions do not harm anyone, yet people still judge them negatively. This causes the singer's heart to ache, and they call out for help and understanding from those around them. They express a desire for friendship and camaraderie, and bemoan the confusion between love and friendship that often arises. Despite this, the singer still loves and enjoys the Zouk style of music, as it brings them happiness and allows them to express themselves freely.


Overall, the lyrics of "Eskize mwen" speak to the universal human desire for acceptance and understanding, and the frustration that arises when people judge us unfairly.


Line by Line Meaning

an pa volé é an pa tchouyé pon moun!
I have not stolen from or harmed anyone!


an sintin pa fè pon moun ayen!
I feel nothing towards anyone!


lèèèè yo ka mal gadé mwen!
When they look at me with malice!


sa ka chiré kè an mwen!(*2 fois)
It tears at my heart! (Repeated twice)


sové mwen hanhan yo ka di mwen i maléré é kè sé fot an mwen!
Save me, they say I am poor and it's my fault!


édé mwen hanhanhan!
Help me, please!


fèye kompwan kè sé on zanmi, on gwan fwè
Make them understand that we are friends, with a strong bond!


an té biswen, oui nou dansé twè séwé hanhan sé kon sa zouk la yééé yè nou byen dwivé nou palé hé, mè pouki konfonn lanmou é lanmitié ééé...,
I needed it, yes we danced three times, it's like this zouk that we are well guided and talk, but why confuse love and friendship...


sové mwen hanhan an pé pa sipoté moun ka mal jijé mwen,
Save me, I cannot bear people judging me!


awété di hanhan, kè sé avè kè aye an té ka joué non sa pa ka sanm mwen,
Wait and tell them that it's with love and affection that I played, this cannot be confused with who I am!


suite demain car je dois m'absenté
To be continued tomorrow as I have to leave.




Writer(s): Yves Honore, Guy Houllier Copyright: BMG Vm Music France

Contributed by Callie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions