Vis ta vie
Zoukovery Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vis ta vie
Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Vis ta vie
Et laisse-moi vivre la mienne
N'attends pas que la guerre s'impose
N'attends pas que la haine explose

C'est la vie
On passe à autre chose
Et sans bruit
La vie se métamorphose
On restera toujours des amis
Comme si le temps n'avait rien détruit

Mais
Je cacherai les larmes de mes yeux
Je garderai le meilleur de nous deux
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi

J'emporterai la douce folie de nos jeux d'enfants
Une photo de toi que j'aimais tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi

Sur ma vie
Je jure de ne plus jamais être
Dans ton lit
D'où tu m'appelleras peut-être
Tu vas souffrir ce que je pleure
J'irai mourir d'amour ailleurs

Mais
Je cacherai les larmes de mes yeux
Je garderai le meilleur de nous deux
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi

J'emporterai la douce folie de nos jeux d'enfants
Une photo de toi que j'aimais tant
Le souvenir de la chaleur de tes bras
Le souffle de tes mots
Même la douceur de tes mains sur moi

Vis ta vie
Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Vis ta vie
Ne dis plus jamais que tu m'aimes




Vis ta vie
Ne dis plus jamais que tu m'aimes

Overall Meaning

The lyrics of "Vis ta vie" by Zoukover reflect the aftermath of a break-up where one partner is asking the other to move on and live their life while they also move on. The song talks about the need to let go of the love and the past and move on to new stages in life. The persona is firm in their decision, telling their former partner that they should not wait until the war or hate explodes, and referencing that life goes on and sometimes we just need to pass on. They reassure their former lover that the good memories will always be remembered, and they will remain friends, even if things have changed.


The persona then speaks about the things that they will carry with them: the fond memories of their childhood games, a photo of their ex-partner, and the warmth of their embrace. The song's refrain repeats the message that the other person should not say they love the persona anymore and encourages them to live life and not hold on to love that has passed. The persona affirms that even though they will move on, they will protect the good memories and the love they shared.


Overall, the song is a touching reflection on the end of a relationship, but it still acknowledges the existence of love and hope beyond a break-up. The imagery and language are beautiful and capable of making people feel emotional.


Line by Line Meaning

Vis ta vie
Live your life


Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Never say you love me again


Vis ta vie
Live your life


Et laisse-moi vivre la mienne
And let me live mine


N'attends pas que la guerre s'impose
Don't wait until war breaks out


N'attends pas que la haine explose
Don't wait until hatred explodes


C'est la vie
That's life


On passe à autre chose
We move on to other things


Et sans bruit
And silently


La vie se métamorphose
Life undergoes metamorphosis


On restera toujours des amis
We will always remain friends


Comme si le temps n'avait rien détruit
As if time had not destroyed anything


Je cacherai les larmes de mes yeux
I'll hide the tears from my eyes


Je garderai le meilleur de nous deux
I'll keep the best of us


Le souvenir de la chaleur de tes bras
The memory of the warmth of your arms


Le souffle de tes mots
The breath of your words


Même la douceur de tes mains sur moi
Even the softness of your hands on me


J'emporterai la douce folie de nos jeux d'enfants
I'll take the sweet madness of our childhood games


Une photo de toi que j'aimais tant
A photo of you that I loved so much


Sur ma vie
On my life


Je jure de ne plus jamais être
I swear to never be again


Dans ton lit
In your bed


D'où tu m'appelleras peut-être
From where you might call me


Tu vas souffrir ce que je pleure
You will suffer what I cry


J'irai mourir d'amour ailleurs
I'll go die of love somewhere else


Vis ta vie
Live your life


Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Never say you love me again


Vis ta vie
Live your life


Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Never say you love me again


Vis ta vie
Live your life


Ne dis plus jamais que tu m'aimes
Never say you love me again




Writer(s): J. Renard, P Renard

Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found