Oranienplatz
Zugezogen Maskulin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rote Sonne, gelber Strand, blaues Meer rauscht
Geboren so wie Venus zwischen Wogen, Gischt und Schaum
Aber nicht mit weißer Haut, in einer Muschel auf den Wellen
Sondern zwischen Trümmerteilen und dem Klang von Hundebellen
Gespült ins Land der einstmals ewig blühenden Antike
Wo die Morgenröte golden ist - Willkommen in der Krise!
Ein vertrockneter Olivenzweig zeigt dir den Weg ins Drittland
Nach Kreuzberg Berlin, in die Heimat der Hipster
Wo die Sambatruppe beim Kulturkarneval zwar klar geht
Doch sich Argwohn in den Blick legt
Wenn ein schwarzer Mann im Park steht
Wo sich an den Randbezirken zeigt, wie dünn das Furnier ist
Das sich Zivilisation nennt, wenn du nicht gerade von hier bist
Wenn nicht grade ein Turnier ist, bist du nicht zu Gast bei Freunden
Du hast viele Träume?
Wir haben viele Zäune!
Wir haben viele Bäume, du kannst Klettern, fliehst und siehst
Wie sich die große Muschel für dich für immer schließt!

Dies ist ein goldenes Land, mach nichts schmutzig
Fass hier nichts an!
Man sollte weltweit alle Hände amputieren
Wir haben viel zu viel, um euch was abzugeben!

Wir haben viel zu viel
Wir haben viel zu viel
Wir haben viel zu viel
Um euch was abzugeben
Um euch was abzugeben

Eingerollt in eine Bettdecke mit Rosen drauf
So chillst du seit drei Tagen im Platanenbaum
Oranienplatz, eingezäunt und bewacht
Alles von meinem Steuergeld, Danke Frank, gut gemacht!
Gekommen aus dem schönen Sudan
Sonne Lacht, Völkermord - Hütten stehen in Flammen
Während ich mich schneide beim Rasieren
Wird bei dir nur bisschen massakriert
Durch die Dschandschawid von Al-Bashir
Meine Freunde machen Gangzeichen im Tretboot
Und ich Summertime Sadness, wegen Trennung, sie fehlt so!
Und du kannst dich Sonnen in der Wüste
Pipelines, Söldnerbanden, Helikopterschüsse
Kauf ich Schuhe von Nike oder Adidas?
Solche Fragen quälen mich, während du 'ne schöne Bootsfahrt hast




Wir Deutschen haben es schwer
Du schaust in meine Augen und steigst aus Mitleid vom Baum

Overall Meaning

The song "Oranienplatz" by Zugezogen Maskulin tells the story of an immigrant who arrives in Germany, specifically in the neighborhood of Kreuzberg in Berlin. The opening lines describe the beauty of the immigrant's homeland with its red sun, yellow beach, and blue sea. However, the immigrant is not white and was washed up on the shores of Germany, where the "furnish" of civilization is thin and being an outsider is evident. The song refers to the many fences and walls that immigrants face when trying to integrate into German society. The chorus is a sarcastic translation of the positive message that Germany sends out about itself as a wealthy country ("This is a golden land, don't make it dirty. Don't touch anything here. Everyone's hands should be cut off worldwide. We have too much to give you anything"), which stands in stark contrast with the reality of poverty and exclusion that immigrants face.


The second verse describes the daily life of another immigrant from Sudan, who is also struggling to fit into Kreuzberg's society. He is homeless and sleeps in a tree under a rose blanket. The Oranienplatz, which is a public square in the heart of Kreuzberg, is fenced and guarded with taxpayers' money, indicating the neighborhood's hostility towards immigrants. The verse's last lines are a comparison between the immigrant's suffering in Germany and the genocide that is taking place in his homeland.


Overall, "Oranienplatz" is a poignant commentary on German society's shortcomings towards integration and immigration. The song suggests a need to acknowledge and address the systemic barriers that immigrants face in Germany, such as language, culture, and racism.


Line by Line Meaning

Rote Sonne, gelber Strand, blaues Meer rauscht
The idyllic scenery of an exotic beach is being described.


Geboren so wie Venus zwischen Wogen, Gischt und Schaum
A comparison is being made between the singer's birth and the goddess of beauty, Venus, who was allegedly born out of seafoam.


Aber nicht mit weißer Haut, in einer Muschel auf den Wellen
The singer is acknowledging the idea that beauty standards are Eurocentric and that he, being a person of color, was not born out of a beautiful clamshell in the water.


Sondern zwischen Trümmerteilen und dem Klang von Hundebellen
The artist's birth was not idyllic, but rather happened in a chaotic environment surrounded by broken things and the sound of dogs barking.


Gespült ins Land der einstmals ewig blühenden Antike
The artist was born into a country that was once a symbol of eternal beauty and culture, but has now been reduced to ruins.


Wo die Morgenröte golden ist - Willkommen in der Krise!
Despite its beauty, the country is facing a crisis.


Ein vertrockneter Olivenzweig zeigt dir den Weg ins Drittland
The singer is giving directions to someone who wants to leave their country of origin and go to a third-world nation.


Nach Kreuzberg Berlin, in die Heimat der Hipster
The singer is now describing the location of the song's action: Kreuzberg, a hipster neighborhood in Berlin.


Wo die Sambatruppe beim Kulturkarneval zwar klar geht
The artist is referring to the cultural carnival that takes place in the neighborhood, where a samba troupe is part of the parade.


Doch sich Argwohn in den Blick legt
However, people of color are not always welcome and are often met with suspicion.


Wenn ein schwarzer Mann im Park steht
The singer is drawing attention to the racism that exists in the neighborhood and how black men are looked at with suspicion.


Wo sich an den Randbezirken zeigt, wie dünn das Furnier ist
The artist is saying that the thin veneer of civilization that exists in Kreuzberg and other similar neighborhoods is exposed when one ventures out to the outskirts where things are still poor and chaotic.


Das sich Zivilisation nennt, wenn du nicht gerade von hier bist
Those who don't come from the area may be enchanted by its veneer of civilization, but the singer knows better.


Wenn nicht grade ein Turnier ist, bist du nicht zu Gast bei Freunden
Unless there's a tournament or some other event happening, people who don't come from the area are not welcome.


Du hast viele Träume?
The singer is now addressing someone who is probably an immigrant and has aspirations and dreams.


Wir haben viele Zäune!
The artist is making it clear that there are many obstacles that stand in the way of an immigrant's dreams of success in this country.


Wir haben viele Bäume, du kannst Klettern, fliehst und siehst
The artist is describing the obstacles that immigrants face in the form of fences and obstacles as if they are in a forest and trying to climb a tree to escape.


Wie sich die große Muschel für dich für immer schließt!
The metaphor here is that the previously mentioned clamshell (representing the ideal of beauty and success) closes permanently, forcing the immigrant to rely on their own ingenuity and resilience.


Dies ist ein goldenes Land, mach nichts schmutzig
The singer is telling the immigrant that this country is a paradise, and they should not do anything to tarnish its image.


Fass hier nichts an!
The artist is making it clear that the immigrant is not welcome to disturb the status quo and should accept things as they are.


Man sollte weltweit alle Hände amputieren
This line is an ironic statement, implying that the people in power would prefer to remove people's hands so they can't disrupt the status quo.


Wir haben viel zu viel, um euch was abzugeben!
The people in power have too much wealth and power to give any of it up to help those who are less fortunate.


Eingerollt in eine Bettdecke mit Rosen drauf
The singer is now painting a picture of someone (probably themselves) who is curled up in a bed with a rose-covered duvet.


So chillst du seit drei Tagen im Platanenbaum
They have been sitting in this tree, relaxing for the past three days.


Oranienplatz, eingezäunt und bewacht
The singer reveals that they are in Oranienplatz, which is fenced off and guarded, hinting at police/surveillance presence.


Alles von meinem Steuergeld, Danke Frank, gut gemacht!
The singer is annoyed that the money they pay in taxes is being used to pay for this surveillance state that has been set up.


Gekommen aus dem schönen Sudan, Sonne Lacht, Völkermord
The singer is an immigrant from Sudan, and despite the beautiful weather back home, the country is facing a genocide due to ethnic conflict.


Hütten stehen in Flammen
The artist is describing the destruction that has taken place in their homeland, with homes being destroyed in the ongoing conflict.


Während ich mich schneide beim Rasieren
The artist is contrasting their relatively easy life in Kreuzberg with the dire situation back home.


Wird bei dir nur bisschen massakriert durch die Dschandschawid von Al-Bashir
While the singer is shaving in comfort, their family and friends back home are being massacred by Al-Bashir's militias.


Meine Freunde machen Gangzeichen im Tretboot
The singer's friends are taking part in enjoying the carefree life in Berlin, even though they are aware of their difficult situation back home.


Und ich Summertime Sadness, wegen Trennung, sie fehlt so!
The artist feels a sense of nostalgia for the past and misses someone who they have separated from.


Und du kannst dich Sonnen in der Wüste
The artist is now addressing someone who is still in Sudan, and maybe they can enjoy the sun, but it is not worth the danger.


Pipelines, Söldnerbanden, Helikopterschüsse
The artist is describing how their homeland is experiencing a lot of violence and destruction.


Kauf ich Schuhe von Nike oder Adidas?
The singer is trying to decide which products they should buy, knowing that both companies have questionable ethics.


Solche Fragen quälen mich, während du 'ne schöne Bootsfahrt hast
The artist is feeling conflicted about consumerism while knowing that their friends back home might be facing danger or death.


Wir Deutschen haben es schwer
The singer is acknowledging that being German confers certain privilege and advantages, but they still have their own struggles and challenges.


Du schaust in meine Augen und steigst aus Mitleid vom Baum
The singer is imagining someone feeling sympathy for them and getting out of the tree they are in to come help, but they know that it's unlikely to happen.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: HENDRIK BOLZ, MORITZ WILKEN, MORTEN TROTZINSKI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions