Step
a・chi-a・chi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君の涙 最後にする理由は
虹の橋が もうすぐ架かるから
煌めく Rainbow 心の奥の
鍵を開ければ 輝くのさ

僕の気持ち 伝えられないまま
こんなはずじゃなかった プロローグ
揺れてる Lonely heart 切ない瞳
だけど守るよ 今日からは

愛を求めて 傷つく時は
ためらいも 後悔も 眠れないほど
夢を求めて くじけた時は
新しい Step で 素直になればいい

やさしすぎる 心の裏側に
後ろめたさ 感じていた Every day
夢見る Fantasy 素敵な笑顔
僕の心は 君のもの

悔しいけれど 愛の力は
幸せも 楽しさも 運んでくるよ
夢を求めて くじけた時は
新しい Step で 素直になればいい

愛を求めて 傷つく時は
ためらいも 後悔も 眠れないほど
夢を求めて くじけた時は
新しい Step で 素直になればいい





La la la...

Overall Meaning

The lyrics of "STEP" by a・chi-a・chi is a beautiful story of love and moving forward. The first verse talks about how the tears of the singer's beloved will soon end because a rainbow bridge is about to be formed- a metaphor for a new beginning. The shining rainbow inside the heart can be unlocked if one can find the courage to open it. In the second verse, the singer is unable to express their feelings and wishes that things had gone differently. The lonely heart and pained eyes sway, but from now on, they will protect their heart. It speaks of hope and moving forward.


Line by Line Meaning

君の涙 最後にする理由は
The reason why I'll wipe your tears for the last time is because the rainbow bridge will be built soon.


煌めく Rainbow 心の奥の
The shining rainbow inside your heart, if you open the door of it, it will sparkle.


僕の気持ち 伝えられないまま
Unable to express my feelings,


こんなはずじゃなかった プロローグ
This wasn't supposed to be the prologue.


揺れてる Lonely heart 切ない瞳
The trembling lonely heart and sorrowful eyes.


だけど守るよ 今日からは
But I'll protect you from today on.


愛を求めて 傷つく時は
When you seek love and get hurt,


ためらいも 後悔も 眠れないほど
To the point where you can't sleep with hesitation and regret,


夢を求めて くじけた時は
When you stumble while chasing your dreams,


新しい Step で 素直になればいい
It's okay to be honest with yourself and take a new step forward.


やさしすぎる 心の裏側に
Behind your too kind heart,


後ろめたさ 感じていた Every day
You were feeling guilty every day.


夢見る Fantasy 素敵な笑顔
Dreaming of a fantastic smiling face


僕の心は 君のもの
My heart belongs to you.


悔しいけれど 愛の力は
It's frustrating, but the power of love


幸せも 楽しさも 運んでくるよ
Brings happiness and joy.


La la la...
La la la...




Writer(s): 立花 瞳, 立花 瞳

Contributed by Savannah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions