千年幸福論
amazarashi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

この地上にあるもの全てが
時と共に形変え行くものならば
僕らが抱いてる貴いものに
本当にすがる価値は
あるのでしょうか
気まぐれに摘んだ たおやかな花は
見る影もなく醜く枯れた
そんな風に変わってしまうかな
とても優しいあなたも
千年続く愛情を 千年続く友情を
千年続く安心を 千年続く幸福を
僕らは望んで止まないけれど
そんなもの何処にありましょうか

電車の脱線事故が起こったって
夕方のテレビニュースでやっている
亡くなった人の家族や恋人の
悲しみに目をそむけてしまう
終わりはいつか
やってくると知った時
初めて人が愛しくなる
あなたじゃなくて
良かったと思う僕は
やはり浅ましい人間でしょうか
千年続く愛情を 千年続く友情を
千年続く安心を 千年続く幸福を
馬鹿げた事かもしれないけれど
あなたよどうか生きていて

あなたが居なくなっても生きる僕を
許せないといったら
笑うでしょうか?
僕がいなくても生きていくあなたを
「悲しい」と言っては
いけませんか?
千年続く愛情を 千年続く友情を
千年続く安心を 千年続く幸福を
千年続く自負心を
千年続く安らぎを
千年続く友愛を 千年続く熱情を
千年続くいたわりを
千年続く尊厳を
千年続く生命を 千年続く喜びを
終わりがあるから美しい
そんなの分かりたくもないよ
千年続く幸福を





終わりはいつも早すぎる

Overall Meaning

The lyrics in amazarashi's song "千年幸福論" express the idea that everything in this world is constantly changing and transient, including things that we hold valuable and dear. The song questions whether there is truly any value in clinging to these fleeting things. The opening lines question the true worth of the things that we treasure, given that everything is subject to change over time. The verse goes on to describe how a beautiful flower picked on a whim can quickly wither away, becoming ugly and unrecognizable. The song continues by saying that even the kindest person can change over time, calling into question the idea of lasting love, friendship, security, and happiness.


The second verse addresses the idea of mortality and the inevitability of endings. It suggests that it is only when we face the prospect of our own endings that we learn how to truly love and appreciate others. Despite the transience of all things and the ultimate futility of our efforts to hold onto them, the chorus expresses a desire to have eternal love, friendship, security, and happiness. The song questions whether these things can truly exist, emphasizing the fact that each ending is too soon. It ultimately expresses the desire for eternal happiness, despite knowing that the end always comes too soon.


Line by Line Meaning

この地上にあるもの全てが
If everything on this earth constantly changes form with time


時と共に形変え行くものならば
then is there really any value in clinging to the precious things we hold?


僕らが抱いてる貴いものに


本当にすがる価値は


あるのでしょうか


気まぐれに摘んだ たおやかな花は
The elegant flower I picked on a whim


見る影もなく醜く枯れた
quickly withered and lost all its beauty


そんな風に変わってしまうかな


とても優しいあなたも
Even someone as kind as you


千年続く愛情を 千年続く友情を
Hopes for love or friendship to last a millennium


千年続く安心を 千年続く幸福を
Hopes for security or happiness to last a millennium


僕らは望んで止まないけれど
But do such things really exist?


そんなもの何処にありましょうか


電車の脱線事故が起こったって
Even if there is a train derailment


夕方のテレビニュースでやっている
reported in the evening news


亡くなった人の家族や恋人の
We would rather turn a blind eye


悲しみに目をそむけてしまう
to the sadness felt by those who lost someone


終わりはいつか
When we learn that an end will eventually come


やってくると知った時
that's when we start to find people precious


初めて人が愛しくなる


あなたじゃなくて


良かったと思う僕は
If I had to live without you, I think


やはり浅ましい人間でしょうか
I'm still a contemptible human being


馬鹿げた事かもしれないけれど
It may be foolish, but


あなたよどうか生きていて
please keep living, my love


あなたが居なくなっても生きる僕を
If you were gone and I were still living


許せないといったら


笑うでしょうか?


僕がいなくても生きていくあなたを
If I were gone and you were still living


「悲しい」と言っては


いけませんか?


千年続く自負心を
Hopes for pride to last a millennium


千年続く安らぎを
Hopes for peace to last a millennium


千年続く友愛を 千年続く熱情を
Hopes for love or passion to last a millennium


千年続くいたわりを
Hopes for compassion to last a millennium


千年続く尊厳を
Hopes for dignity to last a millennium


千年続く生命を 千年続く喜びを
Hopes for life or joy to last a millennium


終わりがあるから美しい
Endings are beautiful because they exist


そんなの分かりたくもないよ


千年続く幸福を
Hopes for happiness to last a millennium


終わりはいつも早すぎる
Endings always come too soon




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 秋田ひろむ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-bt4rd7qu5b

この地上にあるもの全てが 時と共に形変え行くものならば
僕らが抱いてる貴いものに 本当にすがる価値はあるのでしょうか
気まぐれに摘んだ たおやかな花は 見る影もなく醜く枯れた
そんな風に変わってしまうかな とても優しいあなたも

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
僕らは望んで止まないけれど そんなもの何処にありましょうか

電車の脱線事故が起こったって 夕方のテレビニュースでやっている
亡くなった人の家族や恋人の 悲しみに目をそむけてしまう
終わりはいつかやってくると知った時 初めて人が愛しくなる
あなたじゃなくて良かったと思う僕は やはり浅ましい人間でしょうか

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
馬鹿げた事かもしれないけれど あなたよどうか生きていて

あなたが居なくなっても生きる僕を 許せないといったら笑うでしょうか?
僕がいなくても生きていくあなたを 「悲しい」と言ってはいけませんか?

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
千年続く自負心を 千年続く安らぎを 千年続く友愛を 千年続く熱情を
千年続くいたわりを 千年続く尊厳を 千年続く生命を 千年続く喜びを
終わりがあるから美しい そんなの分かりたくもないよ

終わりはいつも早すぎる



@user-ip9yu7lp1q

この地上にあるもの全てが
코노 치죠-니 아루모노 스베테가
이 땅 위에 있는 것 모두
時と共に形変え行くものならば
토키토 토모니 카타치 카에유쿠 모노나라바
시간과 함께 모습을 바꾸어가는 것이라면
僕らが抱いてる貴いものに
보쿠라가 다이테루 토-토이모노니
우리들이 안고 있는 소중한 것에
本当にすがる価値はあるのでしょうか
혼토니 스가루 카치와 아루노데쇼-카
정말 매달릴 가치가 있는 걸까
気まぐれに摘んだ
키마구레니 츤다
제멋대로 꺾은
たおやかな花は
타오야카나 하나와
단아한 꽃들은
見る影もなく醜く枯れた
미루 카게모나쿠 미니쿠쿠 카레타
옛 모습이 사라지고 볼품없이 시들었어
そんな風に変わってしまうかな
손나 후-니 카왓테 시마우카나
그런 식으로 변해버리는 걸까
とても優しいあなたも
토테모 야사시이 아나타모
무척 상냥한 당신도
千年続く愛情を
센넨 츠즈쿠 아이죠-오
천년 이어지는 애정을
千年続く友情を
센넨 츠즈쿠 유-죠오
천년 이어지는 우정을
千年続く安心を
센넨 츠즈쿠 안신오
천년 이어지는 안심을
千年続く幸福を
센넨 츠즈쿠 코후쿠오
천년 이어지는 행복을
僕らは望んで止まないけれど
보쿠라와 노존데 야마나이 케레도
우리들이 바래마지 않지만
そんなもの何処にありましょうか
손나 모노 도코니 아리마쇼-카
그런 게 어디 있을까요
電車の脱線事故が起こったって
덴샤노 닷센지코가 오콧탓테
전철의 탈선사고가 일어났다고
夕方のテレビニュースでやっている
유-가타노 테레비 뉴-스데 얏테이루
저녁의 TV 뉴스에서 나오고 있어
亡くなった人の家族や恋人の
나쿠낫타 히토노 카조쿠야 코이비토노
사망한 사람의 가족이나 연인의
悲しみに目をそむけてしまう
카나시미니 메오 소무케테시마우
슬픔에 눈을 돌려버려
終わりはいつかやってくると知った時
오와리와 이츠카 얏테쿠루토 싯타토키
언젠가 끝은 오는 것이라고 알았을 때
初めて人が愛しくなる
하지메테 히토가 이토시쿠나루
처음으로 사람이 가엾어 졌어
あなたじゃなくて良かったと思う僕は
아나타쟈 나쿠테 요캇타토 오모우 보쿠와
‘당신이 아니어서 다행이야’라고 생각하는 나는
やはり浅ましい人間でしょうか
야하리 아사마시이 닌겐데쇼-카
역시 비열한 인간인가요
千年続く愛情を
센넨 츠즈쿠 아이죠-오
천년 이어지는 애정을
千年続く友情を
센넨 츠즈쿠 유-죠오
천년 이어지는 우정을
千年続く安心を
센넨 츠즈쿠 안신오
천년 이어지는 안심을
千年続く幸福を
센넨 츠즈쿠 코후쿠오
천년 이어지는 행복을
馬鹿げた事かもしれないけれど
바카케타 코토가모 시레나이 케레도
어리석은 일일 수도 있지만
あなたよどうか生きていて
아나타요 도-카 이키테이테
그대여 제발 살아 있어 줘요
あなたが居なくなっても生きる僕を
아나타가 이나쿠낫테모 이키루 보쿠오
당신이 없어져도 살아가는 나를
許せないといったら笑うでしょうか?
유루세나이토 잇타라 와라우데쇼-카
견딜 수 없다고 한다면 웃을 건가요?
僕がいなくても生きていくあなたを
보쿠가 이나쿠테모 이키테이쿠 아나타오
내가 없어도 살아가는 당신을
「悲しい」と言ってはいけませんか?
카나시이토 잇테와 이케마셍카
“슬프다”라고 하면 안 되나요?
千年続く愛情を
센넨 츠즈쿠 아이죠-오
천년 이어지는 애정을
千年続く友情を
센넨 츠즈쿠 유-죠오
천년 이어지는 우정을
千年続く安心を
센넨 츠즈쿠 안신오
천년 이어지는 안심을
千年続く幸福を
센넨 츠즈쿠 코후쿠오
천년 이어지는 행복을
千年続く自負心を
센넨 츠즈쿠 지후신오
천년 이어지는 자부심을
千年続く安らぎを
센넨 츠즈쿠 야스라키오
천년 이어지는 평안을
千年続く友愛を
센넨 츠즈쿠 유-아이오
천년 이어지는 우애를
千年続く熱情を
센넨 츠즈쿠 네츠죠-오
천년 이어지는 열정을
千年続くいたわりを
센넨 츠즈쿠 이타와리오
천년 이어지는 위로를
千年続く尊厳を
센넨 츠즈쿠 손겐오
천년 이어지는 존엄을
千年続く生命を
센넨 츠즈쿠 세이메이오
천년 이어지는 생명을
千年続く喜びを
센넨 츠즈쿠 요로코비오
천년 이어지는 기쁨을
終わりがあるから美しい
오와리가 아루카라 우츠쿠시이
끝이 있기에 아름다워
そんなの分かりたくもないよ
손나노 와카리타쿠모 나이요
그런 건 알고 싶지도 않아
千年続く幸福を
센넨 츠즈쿠 코후쿠오
천년 이어지는 행복을
終わりはいつも早すぎる
오와리와 이츠모 하야스기루
끝은 언제나 너무나 빨라



All comments from YouTube:

@user-bt4rd7qu5b

この地上にあるもの全てが 時と共に形変え行くものならば
僕らが抱いてる貴いものに 本当にすがる価値はあるのでしょうか
気まぐれに摘んだ たおやかな花は 見る影もなく醜く枯れた
そんな風に変わってしまうかな とても優しいあなたも

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
僕らは望んで止まないけれど そんなもの何処にありましょうか

電車の脱線事故が起こったって 夕方のテレビニュースでやっている
亡くなった人の家族や恋人の 悲しみに目をそむけてしまう
終わりはいつかやってくると知った時 初めて人が愛しくなる
あなたじゃなくて良かったと思う僕は やはり浅ましい人間でしょうか

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
馬鹿げた事かもしれないけれど あなたよどうか生きていて

あなたが居なくなっても生きる僕を 許せないといったら笑うでしょうか?
僕がいなくても生きていくあなたを 「悲しい」と言ってはいけませんか?

千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く安心を 千年続く幸福を
千年続く自負心を 千年続く安らぎを 千年続く友愛を 千年続く熱情を
千年続くいたわりを 千年続く尊厳を 千年続く生命を 千年続く喜びを
終わりがあるから美しい そんなの分かりたくもないよ

終わりはいつも早すぎる

@bgcvvxfbn

全ての他人がどうでもいいと思いながらこの曲に未だ惹かれるパラドックス

@gosan1899

This song - Thousand year-long Happiness Theory (Sennen Koufukuron) is a masterpiece of a song. I have thought so each time I have listened to it. This translation is perfectly suited as well.

@user-if5yo9cl6w

この曲を聴いてくれてありがとう。せめて生きていればいい。笑っていたら尚いい。どうか変わらずに。永遠はないだろうけど、私は百年待ちます。いつか百合になって会えたらそれでいい。

@wonterzx5713

Hello Daniel, I hope you have been doing well. Could I ask you to translate amazarashi's new song Cassiopeia Keiryuujo? I think it's one of the most beautiful songs they have made just like tsujitsuma awase ni umareta bokura. I would like to see your translation of it. You can take your time translating it and thank you for all of the translations you have done so far, I cannot count how many times I've listened to these songs. That's all and I hope you have a good day.

@kukows2854

生命の終わりを感じたので聴きにきました。
人のゴールが決まっている儚さと生きた道の素晴らしさ、豊かさを改めて今日感じました。
あの人はきっと愛されていたのでしょう。

@billyhuynh4527

Thanks for reuploading this song, it has always been my favourite.

@guardian1028

One of my favourite music
Thanks

@lumenia5296

I always listen to this song on New Year :) happy New Year everyone!

@user-mi9zb9yp3v

良い曲だなぁと常々思うのです。

More Comments

More Versions