SPARKLE
ayumi hamasaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ほらそこでくすぶっている
可愛いBoys達と

今夜だけはGirls達も
強がりはおやすみ

身体で感じて
心のままに

頭ん中の理性ばかり
優先しちゃうんでしょう

そんな時はただビートに
身を任せればいい

(身体で感じて)

眺めるだけじゃ 始まんない
君のものには ならない
いつまでそこでそうやって
指をくわえてるつもり?

No No No... No No No...
No No No... No No No...
No No...

守りに入らないで
攻撃的に魅せてみて

可能だとか不可能だとか
どこの誰のものさし

もっと大胆に
図々しいほど

後になって悔やむなんて
ありきたりな話はナシ

聴こえてるこのビートに
従えば間違いない

(もっと大胆に)

中途半端じゃ 伝わんない
触れてみなきゃ 解んない
いつまでそこでそうやって
怖じ気づいてるつもり?

No No No... No No No...
No No No... No No No...
No No...

眺めるだけじゃ 始まんない
君のものには ならない
いつまでそこでそうやって
指をくわえてるつもり?

中途半端じゃ 伝わんない
触れてみなきゃ 解んない
いつまでそこでそうやって
怖じ気づいてるつもり?

No No No... No No No...




No No No... No No No...
No No...

Overall Meaning

The lyrics of the song "Sparkle" by Ayumi Hamasaki speak about living in the moment, letting go of one's inhibitions, and embracing one's desires. The first few lines set the scene of a party where cute boys and strong girls gather together. The lyrics then urge the listener to let go of rationality and let their body guide them, for the mind might cling to reasoning and prevent one from fully embracing the moment.


The lyrics suggest that one should not simply observe or imagine things, but rather be bold and daring enough to experience them firsthand. The song encourages the listener to be more aggressive and to challenge themselves, even if it seems impossible. The chorus repeats the phrase "no no no," which could be interpreted as an attempt to negate rational thinking and instead rely on physical instincts or the beat of the music. The message is that being too conservative or fearful can hold one back from true enjoyment in life.


Overall, the lyrics of "Sparkle" are about letting go of inhibitions and living in the moment, without fearing the consequences of one's actions. It is a song that calls for taking risks, expressing oneself boldly, and embracing desires.


Line by Line Meaning

ほらそこでくすぶっている 可愛いBoys達と
Look over there, with those cute boys smoldering


今夜だけはGirls達も 強がりはおやすみ
Tonight the girls will let down their guard and stop pretending to be strong


身体で感じて 心のままに
Feel it in your body, follow your heart


頭ん中の理性ばかり 優先しちゃうんでしょう
You're prioritizing your rational mind too much


そんな時はただビートに 身を任せればいい
At times like that, you should just give yourself over to the beat


眺めるだけじゃ 始まんない 君のものには ならない いつまでそこでそうやって 指をくわえてるつもり?
Just watching won't make it start, it won't become yours. How long do you plan to stand there watching, twiddling your thumbs?


守りに入らないで 攻撃的に魅せてみて
Don't be on defense, try to be more aggressive and alluring


可能だとか不可能だとか どこの誰のものさし
What's possible or impossible, according to whose standards?


もっと大胆に 図々しいほど
Be bolder, even impudent


後になって悔やむなんて ありきたりな話はナシ
No need to have regrets later, that's a cliché


聴こえてるこのビートに 従えば間違いない
Just follow the beat you can hear, there's no mistake


中途半端じゃ 伝わんない 触れてみなきゃ 解んない いつまでそこでそうやって 怖じ気づいてるつもり?
Being half-hearted won't get the message across, you won't understand until you try touching it - how long do you plan to stand there, still too scared?


No No No... No No No... No No No... No No No... No No...
These lines are a refrain, and don't convey additional meaning on their own.




Contributed by Reagan T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions