Read Full Bio ↴back number are a pop rock band from Ōta, Japan. http://backnumber.info/
In 2004, the band formed in the mind of Iyori Shimizu in Ōta, Gunma Prefecture. Though there were many member changes, it's been the same members from 2007 to now.
On February 18th 2009 the first mini album 『逃した魚』(nogashita sakana) was released.
TOWER RECORDS recommended item 「タワレコメン」(towarecomen), HMV recommended item 「HOT PICKS」for the first time, and featured in many other shops acrosss the country.
June of 2010, the first album 『あとのまつり』(atonomatsuri) was released. Among others they established their status, drawing the line with their technique for lovely melody coupled with heart wrenching lyrics.
Just before coming out with their debut, iTunes elected them rookie artist most likely to break out in their “Japan Sound of 2011”.
On April 6th sales of their major debut single 「はなびら」(hanabira) ranked 45th on the Oricon Weekly Chart. Then, afterwards on June 22nd their second single 「花束」(hanatabi) was the countrywide FM Power Play, included in 73 articles, used for an ending theme, and ranked 18 on the Oricon Weekly chart. Next, in October their 3rd single 「思い出せなくなるその日まで」(omoisasenaku naru sonohi made) and first major original album 「スーパースター」(super star) were released in quick succession. Super Star set a record ranking at number 4 on the Oricon Weekly Chart.
In 2011, the Radio Airplay Chart ranked second single hanatabi 1st for the year, 5 Gold Disc Best New Artist awards, and won a CD Shop Award. They held a nationwide 11 city one-man tour (including 2 public performances), and a performance at Shibuya Public Hall too.
As well as first time appearances at 6 summer festivals such as 「ROCK IN JAPAN」「RISING SUN ROCK FES.」「MONSTER baSH」「SETSTOCK」「HIGHER GROUND」and「TREASURE05X」.
2012 brought the release of 4 more singles; 「恋」(koi), 「日曜日」(nichiyoubi), 「わたがし」(watagashi), and「青い春」(aoi haru). nichiyoubi was used for the HBC TBS Drama 「スープカレー」 (soup curry), aoi haru for the CX drama theme song 「高校入試」(koukou nyushi) and attracted a fair amount of attention. In November the singles were compiled and released on the 3rd album 「blues」. Then they embarked on a national 17 city, 19 performance tour that sold out in one day, and on September 7th 2013 a Nippon Budokan performance that also sold out the same day concluded the tour.
June of 2013 released the 8th single 「高嶺の花子さん」(takane no hanakosan), February of 2014 the 9th single 「fish」, and March of 2014 the 10th single 「繋いだ手から」(tsunaida te kara), all from the March 26th released new album 「ラブストーリ」 (love story).
In May the band carried out another nationwide tour 「love stories tour 2014」with 20 cities and 21 performances.
こぼれ落ちて
back number Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
なんか大事な所が欠けているような
必要なものを選んでるのに
価値が下がってる気がするんだよ
理由を知れば知るほど誰も
悪くないって気付くそれだけなんだよ
大事なものや大切な人は僕を
こぼれ落ちてゆく日々は
悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
いつだって泣いてわめいたって
何も変わらないから仕方なく
僕はまた変わってしまう
そこで出会うのはきっと
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
そこで知るんだ
この変化に名前を付けたら
きっと大人だって
どれだけもがいても
自分を知れば知るほど何も
期待できないと思い知るだけなんだよ
気が付けばまた探し続けてる今度は
ばれない精密ないいわけを
こぼれ落ちてゆく日々は
悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
いつだって泣いてわめいたって
何も変わらないから仕方なく
僕はまた変わってしまう
そこで出会うのはきっと
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
そこで知るんだ
この変化に慣れてしまったら
もう戻れそうもない
どれだけもがいても
もう誰のせいにもしないから
もう二度といいわけもしないから
強く生きていくよと誓うから
本当の弱くてださいこの気持ちを
こぼれ落ちてゆく日々は
悲しみと迷いを乗せて沈んでゆくんだろう
いつだって泣いてわめいたって
何も変わらないから仕方なく
僕はまた変わってしまう
そこで出会うのはきっと
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
そこで知るんだ
この変化に名前を付けたら
きっと大人だって
どれだけもがいても
The lyrics of back number's song "こぼれ落ちて" (Koboreochite) reflect on the constant changes in life and the feeling of being lost or incomplete despite choosing what is necessary or important. The opening lines "意味のあるものを選び過ぎて/なんか大事なところが欠けているような" (I'm choosing too many meaningful things / It feels like something important is missing) express the irony that, when we prioritize and make choices, we may overlook important things or aspects of our lives. The singer perceives that even though he chooses what he needs, their values seem to be decreasing. As he begins to understand the reasons behind it, he realizes that nobody is at fault for his situation, and the important things and people that should have given him strength seem to be slipping away.
The title "こぼれ落ちて" (Koboreochite) means "Spilling Over" or "Slipping Away." The chorus describes how days keep slipping away, and no matter how much he cries, nothing changes, so he inevitably changes again. He perceives that what he meets after changing might not be him but another person. The song suggests that "the days spilling over" carry sadness and confusion, but also an opportunity to learn and name the changes and grow stronger. In the last verses, the singer vows to live strongly, accepting his flaws and not making excuses anymore.
Overall, "こぼれ落ちて" captures the complex emotions of dealing with constant changes, feelings of inadequacy, and the struggle to find one's place.
Line by Line Meaning
意味のあるものを選び過ぎて
You picked things with meaning too much
なんか大事な所が欠けているような
It feels like something important is missing
必要なものを選んでるのに
Even though you're picking what you need
価値が下がってる気がするんだよ
You feel like the value is decreasing
理由を知れば知るほど誰も
The more you know the reasons, everyone
悪くないって気付くそれだけなんだよ
realizes that they're not to blame
大事なものや大切な人は僕を
The important things and precious people
強くしてくれたはずなのに
Should have made me stronger, but
こぼれ落ちてゆく日々は
Days that are falling apart
悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
Will probably sink with sadness and doubt
いつだって泣いてわめいたって
No matter how much you cry and scream
何も変わらないから仕方なく
Nothing changes so inevitably
僕はまた変わってしまう
I will change again
そこで出会うのはきっと
There, you will meet
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
Surely, someone other than me
そこで知るんだ
Find out there
この変化に名前を付けたら
If you give this change a name
きっと大人だって
Surely you'll be an adult
どれだけもがいても
No matter how much you struggle
自分を知れば知るほど何も
The more you know yourself, the more
期待できないと思い知るだけなんだよ
You'll realize that you can't expect anything
気が付けばまた探し続けてる今度は
If you notice, you're still searching
ばれない精密ないいわけを
Using a perfect excuse that won't be exposed
もう誰のせいにもしないから
Won't blame anyone anymore
もう二度といいわけもしないから
Won't make excuses anymore
強く生きていくよと誓うから
Promising to live strongly
本当の弱くてださいこの気持ちを
This truly weak and lame feeling
そこで知るんだ
Find out there
この変化に慣れてしまったら
If you get used to this change
もう戻れそうもない
It seems like you can't go back anymore
どれだけもがいても
No matter how much you struggle
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Iyori Shimizu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind