Read Full Bio ↴back number are a pop rock band from Ōta, Japan. http://backnumber.info/
In 2004, the band formed in the mind of Iyori Shimizu in Ōta, Gunma Prefecture. Though there were many member changes, it's been the same members from 2007 to now.
On February 18th 2009 the first mini album 『逃した魚』(nogashita sakana) was released.
TOWER RECORDS recommended item 「タワレコメン」(towarecomen), HMV recommended item 「HOT PICKS」for the first time, and featured in many other shops acrosss the country.
June of 2010, the first album 『あとのまつり』(atonomatsuri) was released. Among others they established their status, drawing the line with their technique for lovely melody coupled with heart wrenching lyrics.
Just before coming out with their debut, iTunes elected them rookie artist most likely to break out in their “Japan Sound of 2011”.
On April 6th sales of their major debut single 「はなびら」(hanabira) ranked 45th on the Oricon Weekly Chart. Then, afterwards on June 22nd their second single 「花束」(hanatabi) was the countrywide FM Power Play, included in 73 articles, used for an ending theme, and ranked 18 on the Oricon Weekly chart. Next, in October their 3rd single 「思い出せなくなるその日まで」(omoisasenaku naru sonohi made) and first major original album 「スーパースター」(super star) were released in quick succession. Super Star set a record ranking at number 4 on the Oricon Weekly Chart.
In 2011, the Radio Airplay Chart ranked second single hanatabi 1st for the year, 5 Gold Disc Best New Artist awards, and won a CD Shop Award. They held a nationwide 11 city one-man tour (including 2 public performances), and a performance at Shibuya Public Hall too.
As well as first time appearances at 6 summer festivals such as 「ROCK IN JAPAN」「RISING SUN ROCK FES.」「MONSTER baSH」「SETSTOCK」「HIGHER GROUND」and「TREASURE05X」.
2012 brought the release of 4 more singles; 「恋」(koi), 「日曜日」(nichiyoubi), 「わたがし」(watagashi), and「青い春」(aoi haru). nichiyoubi was used for the HBC TBS Drama 「スープカレー」 (soup curry), aoi haru for the CX drama theme song 「高校入試」(koukou nyushi) and attracted a fair amount of attention. In November the singles were compiled and released on the 3rd album 「blues」. Then they embarked on a national 17 city, 19 performance tour that sold out in one day, and on September 7th 2013 a Nippon Budokan performance that also sold out the same day concluded the tour.
June of 2013 released the 8th single 「高嶺の花子さん」(takane no hanakosan), February of 2014 the 9th single 「fish」, and March of 2014 the 10th single 「繋いだ手から」(tsunaida te kara), all from the March 26th released new album 「ラブストーリ」 (love story).
In May the band carried out another nationwide tour 「love stories tour 2014」with 20 cities and 21 performances.
助演女優症
back number Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
私の気持ち全部分かっているくせに
都合が良くって
頭の悪い女を演じてあげる
身体重ねる度に想いが募るのは
どうやら私の方だけだね
今はもうあなたが好き
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
取って付けたような台詞で惑わせて
愛して欲しいと叫ぶ事は
いつの間にやら 恥ずかしい事のようで
愛していますと叫ぶ事も
時代遅れみたいだね
開き直れば 私はきっと幸せね
選ばれなくてもここに
いられるのだから
今はもうあなたが好き
それを口に出してしまえばほら
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
取って付けたような台詞で
惑わせて
肌に触れてこんなにも
きっと毒でも塗ってあったのね
あなたの好きにすれば良い
私の望んだものはもう全部
あなたの心以外 今ここにあるから
今はもうあなたが好き
それを口に出してしまえばほら
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
今はもうあなたが好き
探しても無いと分かってるから
今はもうあなたが好き
このまま夜に身をゆだねていよう
取って付けたような台詞で
惑わせて
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
The lyrics to back number's song "Jyoen Jyoyuushou" depict a complicated and tumultuous relationship. The singer expresses frustration towards their partner who seems to understand their feelings perfectly but chooses to only act conveniently and play the role of a foolish woman. Despite this, the singer's feelings for the partner grow stronger with every physical encounter. It seems that only the singer is experiencing this intensifying love. They contemplate confessing their love, hoping that it might bring some relief. They admit that it may seem like a fabricated line, but they still use it to deceive and confuse their partner.
The lyrics also touch upon the desire to be loved. The singer finds it embarrassing to shout their need to be loved, as if it were a shameful thing. Even declaring "I love you" feels outdated in this day and age. However, if the singer changes their mindset and accepts the situation as it is, they believe they can find happiness. They can stay in this relationship, even if they are not chosen.
Overall, the lyrics express the singer's conflicting emotions - their deep love for their partner and their frustration at being taken for granted. They struggle with the fear of vulnerability and rejection, all while trying to maintain a facade of indifference.
Line by Line Meaning
甘い声で誘い出して
Entice me with your sweet voice
私の気持ち全部分かっているくせに
Even though you know exactly how I feel
都合が良くって
You conveniently use me
頭の悪い女を演じてあげる
I'll play the role of a stupid girl for you
身体重ねる度に想いが募るのは
Every time our bodies intertwine, my feelings grow
どうやら私の方だけだね
Seems like it's only me feeling this way
今はもうあなたが好き
Now, I already love you
それを口に出してしまえばほら
If I could just say it out loud
今はもうあなたが好き
Now, I already love you
少しだけ楽になるかもしれない
Maybe I could find a little bit of relief
取って付けたような台詞で惑わせて
Confusing me with fabricated lines
愛して欲しいと叫ぶ事は
To shout that I want to be loved
いつの間にやら 恥ずかしい事のようで
Somehow, it has become embarrassing
愛していますと叫ぶ事も
To shout 'I love you'
時代遅れみたいだね
Seems old-fashioned
開き直れば 私はきっと幸せね
If I just accept it, I'll surely be happy
選ばれなくてもここに
Even if I'm not chosen, I'll still be here
いられるのだから
Because I can still exist
肌に触れてこんなにも
Being touched by your skin like this
きっと毒でも塗ってあったのね
I'm sure you've coated it with poison
あなたの好きにすれば良い
You can do as you please
私の望んだものはもう全部
Everything I desired has already
あなたの心以外 今ここにあるから
Except for your heart, it's all here now
探しても無いと分かってるから
Because I know there's no use in searching for it
このまま夜に身をゆだねていよう
Let's surrender ourselves to the night like this
取って付けたような台詞で惑わせて
Confusing me with fabricated lines
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Iyori Shimizu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
日野双葉
甘い声で誘い出して
私の気持ち全部分かってるくせに
都合が良くって頭の悪い女を演じてあげる
身体重ねる度に想いが募るのは
どうやら私の方だけだね
今はもうあなたが好き
それを口に出してしまえばほら
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
取って付けたような台詞で 惑わせて
愛して欲しいと叫ぶ事は
いつの間にやら恥ずかしい事のようで
愛していますと叫ぶ事も
時代遅れみたいだね
開き直れば 私はきっと幸せね
選ばれなくてもここにいられるのだから
今はもうあなたが好き
それを口に出してしまえばほら
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
取って付けたような台詞で 惑わせて
肌に触れてこんなにも
きっと毒でも塗ってあったのね
あなたの好きにすれば良い
私の望んだものはもう全部
あなたの心以外 今ここにあるから
今はもうあなたが好き
それを口に出してしまえばほら
今はもうあなたが好き
少しだけ楽になるかもしれない
今はもうあなたが好き
探してもないと分かってるから
今はもうあなたが好き
このまま夜に身をゆだねていよう
取って付けたような台詞で 惑わせて
クオズペン
この歌切なくて大好き
EiKO
切なく儚く愛おしい
ありがとうございますm(._.)m
木之本さくら
これはbacknumber本人が歌っていますか?
木之本さくら
@わあい
お返事ありがとうございます(*´ω`*)
わあい
恐らくそうです