そばにいられるだけで
blue drops Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
隣であなたが 笑って答えた
耳に何度も (優しい声)
こだまして (こだまして)
少し戸惑う (愛しくなる)
くらい (くらい そう)
あたたかい (あたたかい)
こんな気持ちあなたに
そばにいられるだけで 嬉しくて
朝が来たら 天窓を開けて
昨日と違った 青さに見とれる
胸にあふれる (あなた想う)
切なさを (切なさを)
おさえきれずに (失くさぬように)
祈り (祈り また)
込めていた (込めていた)
一歩ずつでいいから
前に進んでみたい
ふたり重ねた季節 壊さずに
ただ怖がってた未来の訪れさえ
あなたと並んでる今なら
待ち遠しい
こんな気持ちあなたに
届けてもいいのかな
そばにいられるだけで 嬉しくなる
変わりゆく空の下
わたしも変わりたいの
いつかあなたのように
そっと笑えたら
The song "Soba ni Irareru Dake de" by Blue Drops is a beautiful love ballad about how the presence of someone special can bring happiness and comfort. The song opens with the singer murmuring words to the sky, hoping that they will reach the person next to them. The person smiles and answers with gentle words, echoing in the singer's ears. The warm feeling of love overwhelms the singer to the point of being confused, but it only makes them love the person more. The singer hopes the person can understand their feelings and that they could reach them. The line "Soba ni irareru dake de" (just by being by my side) is repeated throughout the song, emphasizing the importance of the person's presence in the singer's life.
The second verse talks about the morning and how the singer opens the skylight to see the sky's different blue color. The singer thinks about the person they love, and their heart overflows with a bittersweet feeling. They pray that they won't lose this feeling and take small steps forward with the person towards the future. The singer is afraid of the future, but now that they are standing next to the person, they can overcome that fear. The singer is filled with anticipation of what the future holds as long as they can stand beside the person they love.
Overall, the song expresses how powerful the presence of someone you love can be, especially during moments of confusion or fear. The singer hopes that the person they love understands their feelings and that they can continue to be by their side as they both move towards the future together.
Line by Line Meaning
空に向けて つぶやく言葉に
Whispering words towards the sky
隣であなたが 笑って答えた
You laughed and answered beside me
耳に何度も (優しい声)
(Your) gentle voice repeatedly (in my) ears
こだまして (こだまして)
Echoing, (echoing)
少し戸惑う (愛しくなる)
(I) become a little confused, (to the point of feeling) love
くらい (くらい そう)
(At least) like (that)
あたたかい (あたたかい)
(It's) warm
こんな気持ちあなたに
(I) want (these) feelings to reach you
届けられたらいいな
(I) hope (they) are delivered
そばにいられるだけで 嬉しくて
(Just being able to be) by (your) side, (I) am happy
朝が来たら 天窓を開けて
When morning comes, (I) open the skylight
昨日と違った 青さに見とれる
(I) am fascinated by (the) difference in blue (from) yesterday
胸にあふれる (あなた想う)
(My) heart overflows (with thoughts of you)
切なさを (切なさを)
(The) heartache, (the) heartache
おさえきれずに (失くさぬように)
(Trying to) not lose (it) by not holding back (the feelings)
祈り (祈り また)
(Praying), (praying again)
込めていた (込めていた)
(I) put (it in there)
一歩ずつでいいから
(It's) okay to take one step at a time
前に進んでみたい
(I) want to try moving forward
ふたり重ねた季節 壊さずに
(Without breaking) the seasons (that we) spent together
ただ怖がってた未来の訪れさえ
Even (the) arrival of (a) future (that) (we) were just afraid of
あなたと並んでる今なら
If (I'm) standing next to you now
待ち遠しい
(It's) exciting (to think about)
こんな気持ちあなたに
(I) wonder if (I) can deliver (these) feelings to you
届けてもいいのかな
(Is it) okay to deliver (them)?
そばにいられるだけで 嬉しくなる
(Just being able to be) by (your) side, (I) am happy
変わりゆく空の下
Under (the) changing sky
わたしも変わりたいの
(I also) want to change
いつかあなたのように
(I) someday (want to) be like you
そっと笑えたら
(And) (if I can) gently smile
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Seiji Miura, Takuto Kojiya
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-xo3cz9uv3n
I can hear my heart bell
どうしたっていうの 胸のベルが鳴る
はじまりはあの時だった(ringin' ringin')
君が目の前に突然(ringin' ringin')
現れたのは生まれる前から
決められてたんだね きっとそうだよ
願いや野望や空想が
知らない次元(レベル)へドアをたたいて
羽ばたく鍵と未来をくれる(with your wings)
I can hear my heart bell 止められないよ
天使が鳴らしてる“大好き”の合図だよね
Can you hear my heart bell? どうしたっていうの
聞いたことがない胸のベルが鳴る
それでもまだ君は何にも知らないけれど
胸ン中育ってるんだ(ringin' ringin')
せっかちな私の夢(ringin' ringin')
何の前触れもなく勝手に
また君のことだけ考えている
いますぐうれしい顔が見たい
だいじな誰かが笑うのならば
たぶん何でもできるし
何でもやれると思う(with your smile)
I can hear my heart bell 止められないよ
空から こんな気持ち 祝福してるみたい
Can you hear my heart bell? どうしたっていうの
聞いたことがない胸のベルが鳴る
いまならほら君は何かを見つけるかもね
好きになるってコトは(Someone says)
世界中からI love you(I love you)
言われてるみたいなミラクル(It must be a beautiful world)
愛されるってコトは(No one stops)
運命からI love you(I love you)
届けてもらったみたいな出来事(It must be a wonderful gift)
(Ring my bell)
I can hear my heart bell 止められないよ
天使が鳴らしてる“大好き”の合図だよね
Can you hear my heart bell? どうしたっていうの
聞いたことがない胸のベルが鳴る
それでもまだ君は何にも知らないけれど
@furukawahime
One of my first animes, so nostalgic ✨
@aniyaelmore3421
Me too 😌
@FukuritaMariko
How lucky you two my first animes is a lot of Shonen anime openings not saying that there openings sucks or anything 😅
@Galahime
@@FukuritaMariko alot of peoples first animes were a shonen but i think they mean there first anime anime, something that wasnt the big 3 or shonen
@Lordpasta_
@@Galahime I avoided shounen personally. My first shounen was probably like 300+ anime in (JJK), not counting Pokemon, Digimon, Beyblade and Yu-gi-oh my first anime was Death Note as it aired on Swedish television at some point, I did not know what anime was back then but I did watch it every day when I came back home from school.
@user-lf7kw9en4f
懐かしすぎて涙が出、出ますよ
@narcissus853
Take me back to those days...
@aaaaaamou
このアニメに隠れながら刺激を求める世代こそはやみんの真推し
@gt_toritori3232
これがもう14年前か…今からでも遅くない!3期出てくれ!
@gabrielt3321
When this first came out I was like 11 or 12 This is one of the first anime tv shows I WATCHED Been hooked on this song for a long time I have 5 older sisters They all treat me like a kid anime Is my life