Adcock has recorded two solo albums, the self-titled C. C. Adcock (produced by Tarka Cordell), issued in 1994 on the Island label, and reissued in 2000 on the Evangeline label, under the title House Rocker; and Lafayette Marquis, issued in 2004 on the Yep Roc label. C.C. Adcock is featured in the True Blood soundtrack.
He has performed and recorded with the south Louisiana 'supergroup' Lil' Band of Gold, which, in addition to Adcock, consists of swamp pop pioneer Warren Storm on drums, accordionist Steve Riley of the Mamou Playboys; Richard Comeaux of River Road; and pianist David Egan. Adcock also performed with Lil' Buck Senegal's Cowboy Stew Blues Revue, based in Lafayette.
Adcock appears often with swamp pop veterans like Storm, Rod Bernard and Tommy McLain, and in the 1990s he coaxed out of retirement swamp pop pioneers King Karl and Guitar Gable.
Despite his frequent association with swamp pop music and its artists, Adcock does not consider himself a swamp pop musician, given the harder edge of his guitar-driven sound, and his experimentation with non-traditional recording techniques.
Y
c.c. adcock Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
潤い与えるキミは僕の希望さ
導かれるよう出会い恋に落ちてった二人
風もヒューヒューヒュー
時にはけんかしたり 仲直りして 朝日昇るまで求め合ったりしてさ
日々重ねていく意味
キミ以外知らない僕がそこにいて
僕以外知らないキミがここにいる
キミの手を握りしめて もう僕の手を離さないで
僕らもしも『「病める時も健やかなる時も」』
僕ら二人で歩いて行こう
幸せの絶頂に訪れた絶望
キミと見たい未来はあっけなくどっかへ消えて行った
切り取ったメモと猫とぽっかりと穴の空いた心に風が
ひゅーひゅーひゅー
休みは料理したり 映画見たり
他愛のない話 じゃれあったりしてさ
年重ねてく意味
キミ以外知らない僕がここにいて
僕だけ知らないキミがそこにいた
キミは手を離して 僕の目の前からいなくなった
あぁ 今も僕の手の中にキミのぬくもりが
ココにずっと残ってる
突然泣き出したキミの涙の意味を
僕は気づきもせずに知ろうともしなかった
キミとの約束を果たすことのできぬまま 時は去る
キミの手は細くなって 僕の手を握り返す
キミは笑い 何かいいかけて そっと目を閉じた
キミの手を握りしめて もう僕の手を離さないで
僕らもしもまたいつか巡り会えたら
また二人で歩いてゆこう
僕ら二人で歩いて行こう また二人で歩いて行こう
These lyrics are written in Japanese and are translated into English as follows:
"You give life to my withered heart and emaciated passion
You are my hope
We met and fell in love as if guided
The wind goes huff huff huff
Sometimes we quarreled and made up, sought each other until the sunrise
The meaning of each day added up
I am there, who knows nothing but you
You are here, who knows nothing but me
Grasp your hand, never let go of mine
Let's walk together, "in sickness and in health"
Let's walk together, just the two of us
Despair came to the peak of happiness
The future I wanted to see with you vanished quickly
The wind blows through the memo we cut out, the cat, and the heart with a gaping hole
Huff huff huff
We cooked, watched movies on days off, talked about nothing important and played around
The meaning of each year added up
I am here, who knows nothing but you
You were there, who knows nothing but me
You let go of my hand, then disappeared from my sight
Ah, even now the warmth of your hand remains in mine
It's here, it will always be here
I didn't even notice the meaning of your tears that suddenly started to flow
I didn't even try to find out
Time passed without fulfilling our promise
Your hand, now thinner, grasps mine once again
You smiled and whispered something, then gently closed your eyes
Grasp your hand, never let go of mine
If we ever get the chance to meet again someday
Let's walk together, just the two of us
Let's walk together, you and me"
The song is about two people who fall in love and walk together through the ups and downs of life, but eventually, one of them dies. The singer struggles to accept their loss but holds onto the memory of their love.
Line by Line Meaning
枯れた心 やせ細る情熱に
My heart is dry and my passion is fading away
潤い与えるキミは僕の希望さ
But you, who give me comfort, are my hope
導かれるよう出会い恋に落ちてった二人
The two of us met and fell in love as if guided by fate
風もヒューヒューヒュー
The wind is blowing strongly
時にはけんかしたり 仲直りして 朝日昇るまで求め合ったりしてさ
We fought and made up, seeking each other until the sun rose
日々重ねていく意味
The meaning of every day piling up
キミ以外知らない僕がそこにいて
I am there, knowing no one except you
僕以外知らないキミがここにいる
You are here, knowing no one except me
キミの手を握りしめて もう僕の手を離さないで
Hold onto your hand, and never let go of mine
僕らもしも『「病める時も健やかなる時も」』
If, by chance, one of us becomes ill
僕ら二人で歩いて行こう
We will walk together
幸せの絶頂に訪れた絶望
Despair at the height of happiness
キミと見たい未来はあっけなくどっかへ消えて行った
The future I wanted to see with you disappeared so easily
切り取ったメモと猫とぽっかりと穴の空いた心に風が
The wind blows through my heart with its cut-out notes, cat, and hole
ひゅーひゅーひゅー
Whistling
休みは料理したり 映画見たり
Sometimes we spend our time on cooking or watching a movie
他愛のない話 じゃれあったりしてさ
Talking about nothing important, and playing around
年重ねてく意味
The meaning of growing older
キミ以外知らない僕がここにいて
I am here, knowing no one except you
僕だけ知らないキミがそこにいた
You were there, knowing no one except me
キミは手を離して 僕の目の前からいなくなった
You left me, letting go of my hand
あぁ 今も僕の手の中にキミのぬくもりが
Ah, even now I feel the warmth of your touch in my hand
ココにずっと残ってる
It remains here with me
突然泣き出したキミの涙の意味を
I never knew the meaning of your sudden tears
僕は気づきもせずに知ろうともしなかった
I didn't try to find out, without being aware
キミとの約束を果たすことのできぬまま 時は去る
Time passes without being able to fulfill the promise I made with you
キミの手は細くなって 僕の手を握り返す
Your hand has become thin, gripping mine back
キミは笑い 何かいいかけて そっと目を閉じた
You smiled, as if saying something good, then closed your eyes gently
僕らもしもまたいつか巡り会えたら
If, by chance, we meet again someday
また二人で歩いてゆこう
Let's walk together again
僕ら二人で歩いて行こう
We will walk together
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Clievy, Osamu Kurimoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@kylr053180
I've never heard anyone who can play on the off beats like CC
@felixpeelix5155
My god this song brings back memories of Lafayette, Louisiana.
@sorshaporsha
thank you for posting this! <3
@user-pn9po6bc3v
This somg was in the running to be the song for the opening credits for True Blood. TJace Everett’s “Bad Things” won out (rightfully so!), but this is a good song too.
@coravisser727
Awesome music is this woehoe real good played.
@TheAvatariuz
fast so gut wie die musik in supernatural
@nowhitebread4169
Def hip kick to it
@rockgal1983
nice video!
@amybeauchamp4767
Do you remember me Charlie? I'm the lady who danced on a table at Tipitinas with my arm in a cast.
@TheGenjitakia
hooooooo yeeeaaaahhhhhh!!!!!!!!!