生まれ落ちた世界
cocklobin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君の名前を呼んだ
温もる羽に包まれ
呼んだ
奇跡の子よ 奇跡の花よ
君の名前を呼んだ

生まれ落ちた世界は
きっとすばらしい光に満ち
奇跡の子よ 奇跡の音を上げ
世界を裂くこの産声を

本当ですか?
ここがどこですか?
私は生まれて良かったのですか?

呼吸したその時 光に溢れて
抱きかかえたその手 全ての始まり
奇跡よ 奇跡よ
その声よ
今降り立つ

君の名前を呼んだ
温もる羽に包まれ
呼んだ
奇跡の子よ 奇跡の花よ
君の名前を呼んだ





「生まれ落ちたこの闇の世界は歪にすばらしい」

Overall Meaning

The lyrics to cocklobin's song 生まれ落ちた世界 (Umare Otchi Ta Sekai) speak of the wonder and beauty of life, despite its challenges and darkness. The first stanza sets the tone, with the singer calling out the name of someone who is dear to them and expressing the warmth and comfort they feel when surrounded by their embrace. They refer to this person as a miracle child and a miracle flower, emphasizing the unique and precious nature of life.


The second stanza reflects on the world into which the singer and this miracle child have been born. It acknowledges the darkness and difficulties of life but suggests that there is also a great deal of beauty and light to be found. The child is called upon to raise their voice in a miraculous sound that will tear apart the world and create something new.


The final stanza asks some existential questions that are common to many people, especially when grappling with the difficulties of life. The singer wonders if this is really the best place to be, and questions whether their birth was a good thing. But then they reflect on the moment of their first breath and the overwhelming sense of light that accompanied it, as well as the hands that held them and the voice that welcomed them into the world. In the end, they return to the warmth and comfort of the miracle child's embrace and the sense of wonder and beauty that surrounds them.


Line by Line Meaning

君の名前を呼んだ
Calling your name


温もる羽に包まれ
Enwrapped in warm feathers


呼んだ
Calling again


奇跡の子よ 奇跡の花よ
Child of miracle, flower of miracle


君の名前を呼んだ
Calling your name


生まれ落ちた世界は
The world that was born


きっとすばらしい光に満ち
Surely filled with wonderful light


奇跡の子よ 奇跡の音を上げ
Child of miracle, raise your miraculous voice


世界を裂くこの産声を
This birth cry that tears the world apart


本当ですか?
Is it true?


ここがどこですか?
Where is this place?


私は生まれて良かったのですか?
Is it good to have been born?


呼吸したその時 光に溢れて
At the moment of breathing, overflowing with light


抱きかかえたその手 全ての始まり
That embraced hand, the beginning of everything


奇跡よ 奇跡よ
Miracle, miracle


その声よ
That voice


今降り立つ
Falls now


「生まれ落ちたこの闇の世界は歪にすばらしい」
"This dark world that was born is wonderfully distorted"




Contributed by Evelyn R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions