Born in March 1997, daoko first attracted attention as a 15 year old in 2012, for rap tracks she shared on NicoNico Douga, including a rap remix of the popular vocaloid song "戯言スピーカー" (Tawagoto Speaker) she posted. She joined LOW HIGH WHO? Productions and appeared on labelmate 不可思議/wonderboy's second album in the song "世界征服やめた" later that year, as she began to receive attention as the "15 year old high school girl rapper." She released her first album HYPER GIRL – 向こう側の女の子 - that December.
In September 2013, daoko collaborated with m-flo for the theme song of a commercial, and in the same month also released the UTUTU EP, produced by Pigeondust. On December 11, 2013, she released her 2nd indie album, GRAVITY. Her debut major album, titled DAOKO, was released 25 March 2015 through TOY'S FACTORY.
ゆめみてたのあたし
daoko Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
天と地の丁度真ん中
浮遊する揺るがないあたし
誰もが羨むんだ
唯一 絶対的な存在
こんにちは
おはよう
はじめまして
ありふれていて
当たり前でないふれあいを
知りたいの求めているから
対等の価値ある何かをありったけ
あたしにだけ
運命奇跡導きがあって
あたしに会えたあなたは幸せ
足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし意外のすべて
きらめいてみえるのなんで?
楽しいな
楽しいよね
嬉しいな
嬉しいよね
あなたもそうならみんな同じ
話しましょう
何から話そう
ワクワクするね
ドキドキするね
今が一番 幸せ
みんなと出会えて良かった
あたしひとりじゃないんだ
満たされた願望
これが求めてたきもち
あたしもみんなと同じ
きらめいてみえるはず
叶ったはずの夢だ
これが求めてた居場所?
まだあたし以外がすべて
きらめいてみえるの
叶ったはずの夢だ
足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし以外のすべて
きらめいてみえる理由
すき
スキ
好き
大好き
ないものねだりなあたし
いつから壊れていたんだろ
ゆめみてたのあたし
ゆめでもみれて嬉しかった
The song "ゆめみてたのあたし" by Daoko speaks on the struggle and desire for genuine human connections in one's life. The lyrics depict the singer as a resilient yet unique individual who is often misunderstood by others. She is floating in the middle of heaven and earth, regardless of what others may think of her. Despite being an absolute presence, she craves real and meaningful relationships with others that are not just ordinary interactions. She seeks out connections with shared values and mutual respect, fully aware that meeting people with such qualities is like destiny and a miracle.
The song further elaborates on the singer's state of mind, where she is only able to see what is lacking in her life. She is unable to fully appreciate what she has accomplished, and everything besides her seems to sparkle and shine in comparison. However, she strives to engage with others and celebrate the small joys of life. She reflects on her desire to connect with people who share her yearning for human relationships beyond the traditional, average type.
In conclusion, "ゆめみてたのあたし" conveys the importance of genuine connections with people and how one's state of mind can affect their perception of others and themselves.
Line by Line Meaning
天と地の丁度真ん中
I am floating in the exact center between heaven and earth with an unshakable presence
浮遊する揺るがないあたし
I am floating and unbreakable
誰もが羨むんだ
Everyone envies me
唯一 絶対的な存在
I am the one and only absolute existence
こんにちは
Hello
こんばんは
Good evening
おはよう
Good morning
はじめまして
Nice to meet you
ありふれていて
It's ordinary
当たり前でないふれあいを
I am seeking human interaction that is not ordinary
知りたいの求めているから
I want that kind of interaction because I am searching for it
対等の価値ある何かをありったけ
I want to have as much of something that has equal value as possible
あたしにだけ
Only for me
運命奇跡導きがあって
Thanks to fate and miracles
あたしに会えたあなたは幸せ
You are happy because you met me
足りないものしかない
I don't have anything that's enough
足りないものしかみえない
I can only see what's not enough
あたし意外のすべて
Why does everything except me sparkle?
きらめいてみえるのなんで?
Why does everything else shine?
楽しいな
It's fun
楽しいよね
It's fun, right?
嬉しいな
I'm happy
嬉しいよね
It's happy, right?
あなたもそうならみんな同じ
If you feel that way, then everyone feels the same
話しましょう
Let's talk
何から話そう
What should we talk about?
ワクワクするね
It's exciting, isn't it?
ドキドキするね
It's heart-pounding, isn't it?
今が一番 幸せ
Right now is the happiest time
みんなと出会えて良かった
I'm glad I met everyone
あたしひとりじゃないんだ
I'm not alone
満たされた願望
My wishes have been fulfilled
これが求めてたきもち
This is the feeling I've been looking for
あたしもみんなと同じ
I am the same as everyone else
きらめいてみえるはず
Everything should sparkle
叶ったはずの夢だ
This is the dream that was supposed to come true
これが求めてた居場所?
Is this the place I was looking for?
まだあたし以外がすべて
Why does everything still shine except for me?
きらめいてみえるの
Everything else is shining
足りないものしかない
I don't have anything that's enough
足りないものしかみえない
I can only see what's not enough
あたし以外のすべて
Everything except me
きらめいてみえる理由
The reason everything else is glittering
すき
I like it
スキ
I like it
好き
I like it
大好き
I love it
ないものねだりなあたし
I am never satisfied with what I have
いつから壊れていたんだろ
When did I break?
ゆめみてたのあたし
It was me who was dreaming
ゆめでもみれて嬉しかった
But I was still happy to have that dream
Writer(s): Daoko, Xiao Dao Ying Ye (oresama), daoko, 小島 英也(oresama)
Contributed by Isabelle J. Suggest a correction in the comments below.
Juan Medina
on Ututu
Mienai no hutsu ga watashi no kutsu
kono mama kantan to hopputsu tsukurou
utsukushii utsutsu no naka de
hekuutsuki sha huron ni kukyou su hai
tsurai kako mo sage chikakunai ketsu
kake ja nakute suru sasete agete
jijitsu wa kiezu ni sara mienatte aketsuku
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu
kagami no mukou no sekai no hou kara
kocchi no rizu to hopp aru you da
kaemono ni soushite mono ni ryoukute
ryousou yumemite kodoku hottoku
ouzou nari kaeru nara
imasugu ga itai yo
kya ge kimi no senaka kakedashiru o
Yume wa yume to tatekure
someru subete datta tadashii yume o miru
hata no tage tsuro o muge butsukerareta jigoku
su beki no sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu