Born in March 1997, daoko first attracted attention as a 15 year old in 2012, for rap tracks she shared on NicoNico Douga, including a rap remix of the popular vocaloid song "戯言スピーカー" (Tawagoto Speaker) she posted. She joined LOW HIGH WHO? Productions and appeared on labelmate 不可思議/wonderboy's second album in the song "世界征服やめた" later that year, as she began to receive attention as the "15 year old high school girl rapper." She released her first album HYPER GIRL – 向こう側の女の子 - that December.
In September 2013, daoko collaborated with m-flo for the theme song of a commercial, and in the same month also released the UTUTU EP, produced by Pigeondust. On December 11, 2013, she released her 2nd indie album, GRAVITY. Her debut major album, titled DAOKO, was released 25 March 2015 through TOY'S FACTORY.
Ututu
daoko Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
このまま淡々と
憂鬱続くの
むつかしいututuの中で
偏屈
一心不乱に空気を吸う肺
辛い過去も下げ近く解決
解決じゃなくて
忘れさすだけで
事実は消えずに
鎖になって巻き付く
嫌な記憶だけ回想
楽しい記憶はどこへ消えた
暗くなる世界に
1人取り残された
弾けた音の粒が
鼓膜に張り付いて
私の記憶を知らん顔して
かき混ぜる
鏡の向こうの世界の方が
こっちよりずっと
色があるようだ
無いものに依存して
無いものに不落て
共存夢見ても僕ら孤独
大人になれるなら
いますぐなりたいよ
気けった君の背中
駆け足で追う
夢は夢とかでブレて
目が覚める
すぐにまた新しい夢をみる
頭の中で都合の良いように
創り上げた自己中心的な
世界の中で今日も生きる
嫌な記憶だけ回想
楽しい記憶はどこへ消えた
暗くなる世界に
1人取り残された
弾けた音の粒が
鼓膜に張り付いて
私の記憶を知らん顔して
かき混ぜる
The lyrics of the song Ututu by Daoko speaks about one's personal struggles and feelings of loneliness and isolation from the world. The beginning of the song sets a tone of conflict and a sense of being different from the norm, as the lines "Everyone's normal is my pain" implies that the singer does not feel like they fit in with the rest of society. This is followed by a description of their daily life, which is characterized by monotony and depression. In the midst of this difficult ututu (a term that can be interpreted as "mundane" or "tedious"), the singer describes themselves as stubborn and eccentric, taking deep breaths and trying to let go of their painful memories.
The chorus expresses a sense of loss and regret, as the singer wonders where their happy memories have gone and why they are left alone in a dark world. Despite this, they continue to hold onto fragments of sound and moments that remind them of their past. The second verse delves deeper into the singer's sense of alienation, as they describe a world on the other side of the mirror that is more colorful and alive than their own. They also reflect on the paradox of depending on what does not exist and feeling a sense of loneliness even when dreaming of sharing their life with others.
Overall, the lyrics of Ututu express a complex mix of pain, reflection, and hope for a better future. They show the singer wrestling with their own memories, feelings, and desires, trying to make sense of a world that sometimes seems cruel and indifferent.
Line by Line Meaning
皆の普通が私の苦痛
What everyone considers normal is actually painful for me
このまま淡々と 憂鬱続くの
I continue on with this melancholic feeling in an uneventful manner
むつかしいututuの中で 偏屈 一心不乱に空気を吸う肺
In the complicated world of ututu, I am stubbornly breathing in the air with all my might
辛い過去も下げ近く解決 解決じゃなくて 忘れさすだけで
I try to solve my painful past by pushing it down, but instead I just forget and it stays with me like a chain
事実は消えずに 鎖になって巻き付く
The past remains with me like a chain, unable to disappear
嫌な記憶だけ回想 楽しい記憶はどこへ消えた
I only remember the bad memories, wondering where the good ones have gone
暗くなる世界に 1人取り残された 弾けた音の粒が 鼓膜に張り付いて 私の記憶を知らん顔して かき混ぜる
Left alone in a dark world, sounds cling to my eardrums, mixing with my memories, oblivious to my pain
鏡の向こうの世界の方が こっちよりずっと 色があるようだ
The world beyond the mirror seems to be much more colorful than the one here
無いものに依存して 無いものに不落て 共存夢見ても僕ら孤独
Depending on what's not there, we can't even coexist in a dream state, and yet we still feel alone
大人になれるなら いますぐなりたいよ 気けった君の背中 駆け足で追う
If I could become an adult right now, I would want to follow you, who are already so grown up, in a hurry
夢は夢とかでブレて 目が覚める すぐにまた新しい夢をみる
Dreams may waver, but when I wake up, I will immediately dream a new dream
頭の中で都合の良いように 創り上げた自己中心的な 世界の中で今日も生きる
I continue to live in this self-centered world that I created in my head, tailored to suit my convenience, even today
Writer(s): Daoko
Contributed by Jasmine O. Suggest a correction in the comments below.
Juan Medina
Mienai no hutsu ga watashi no kutsu
kono mama kantan to hopputsu tsukurou
utsukushii utsutsu no naka de
hekuutsuki sha huron ni kukyou su hai
tsurai kako mo sage chikakunai ketsu
kake ja nakute suru sasete agete
jijitsu wa kiezu ni sara mienatte aketsuku
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu
kagami no mukou no sekai no hou kara
kocchi no rizu to hopp aru you da
kaemono ni soushite mono ni ryoukute
ryousou yumemite kodoku hottoku
ouzou nari kaeru nara
imasugu ga itai yo
kya ge kimi no senaka kakedashiru o
Yume wa yume to tatekure
someru subete datta tadashii yume o miru
hata no tage tsuro o muge butsukerareta jigoku
su beki no sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu