Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Ali Konkoori
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
میون راست و دروغ
خودمو گم می کنم
توی این شهر شلوغ
پچ پچ آدمکا
بس که تو هم می دوه
دیگه فریاد منو
صدای زنجیر تو گوشم می خونه
تو داری از قافله دور می مونی
سرتو خم کن که درا وا می شن
تا بگی نه پشت کنکور می مونی
من می خوام مثل همه
ساده زندگی کنم
چادر موندنمو
هر جا خواستم بزنم
تواین دریا نمی خوام
نهنگ کوری باشم
پشت این درهای قفل
علی کنکوری باشم
صدای زنجیر تو گوشم می خونه
تو داری از قافله دور می مونی
سرتو خم کن که درا وا می شن
تا بگی نه پشت کنکور می مونی
The lyrics of Dariush's song "Ali Konkoori" express the struggle and confusion of an individual lost in the noise and chaos of the city. The singer laments feeling lost and unseen in the midst of the lies and deception prevalent in their environment. They feel drowned out by the constant noise and bustle of the city, represented metaphorically by the puppet show and its incessant chatter.
The mention of Ali Konkoori, a popular Persian nickname for a student preparing for college entrance exams, adds another layer of meaning to the song. The singer expresses a desire for a simple life, free from the pressure and anxiety of academic competition. They reject the idea of being a "whale" in the sea of competitors, preferring to live with freedom and simplicity rather than being trapped behind locked doors and chains.
The repeated chorus carries the weight of the song's message, as the singer hears the sound of chains ringing in their ears, perhaps representing the constraints and expectations imposed by society. They encourage the listener to straighten their back and speak truthfully, to reject the pressure of conforming to societal expectations and to live their own authentic lives.
Overall, "Ali Konkoori" is an introspective and poignant song that delves into the complexities of modern living and the pressure to conform to society's expectations.
Line by Line Meaning
با چشای بی فروغ
With lifeless eyes
میون راست و دروغ
Amidst truth and lies
خودمو گم می کنم
I lose myself
توی این شهر شلوغ
In this busy city
پچ پچ آدمکا
People scatter around
بس که تو هم می دوه
In every direction they are found
دیگه فریاد منو
My cries go unheard
سایه مم نمی شنو
Even shadows don't turn
صدای زنجیر تو گوشم می خونه
I hear the sound of your chains
تو داری از قافله دور می مونی
You're far from the caravan
سرتو خم کن که درا وا می شن
Bend your head and the doors will open
تا بگی نه پشت کنکور می مونی
Until you say no, you'll remain behind
من می خوام مثل همه
I want to live like everyone else
ساده زندگی کنم
To live a simple life
چادر موندنمو
To pitch my tent anywhere I like
هر جا خواستم بزنم
And leave whenever I please
تواین دریا نمی خوام
I don't want to be in this sea
نهنگ کوری باشم
To be like a blind whale
پشت این درهای قفل
Behind these locked doors
علی کنکوری باشم
To be Ali Konkoori
Contributed by Madelyn A. Suggest a correction in the comments below.
@alifatahi7177
داریوش تو خواننده نیستی
.
.
.
.
.
.
.
قلبی نفسی روحی عشقی ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💝💝
@jamshidsaberi8424
با چشای بی فروغ میون راست و دروغ
خودمو گم میکنم توی این شهر شلوغ
پچ پچ ادمکا بسکه تو هم میدوه
دیگه فریاد منو سایمم نمیشنوه
صدای زنجیر تو گوشم میخونه
تو داری از قافله دور میمونی
سرتو خم کن که درا وا میشن
تابگی نه پشت کنکور میمونی
من میخوام مثل همه ساده زندگی کنم
چادر موندنمو هرجا خواستم بزنم
تو این دریا نمیخوام نهنگ کوری باشم
پشت این درهای قفل علی کنکوری باشم
صدای زنجیر تو گوشم میخونه
تو داری از قافله دور میمونی
سرتو خم کن که درا وا میشن
تابگی نه پشت کنکور میمونی
من میخوام مثل همه ساده زندگی کنم
چادر موندنمو هرجا خواستم بزنم
تو این دریا نمیخوام نهنگ کوری باشم
پشت این درهای قفل علی کنکوری باشم
صدای زنجیر تو گوشم میخونه
تو داری از قافله دور میمونی
سرتو خم کن که درا وا میشن
تابگی نه پشت کنکور میمونی
صدای زنجیر تو گوشم میخونه
تو داری از قافله دور میمونی
سرتو خم کن که درا وا میشن
تابگی نه پشت کنکور میمونی
@hossinsaber1206
خیلی نوستالژی وعالی موهای تنم سیخ شد ومنو برد به دوران نوجوانی. دورانی که همه جونا فقط وفقط داریوش گوش میدادن. یادش بخیر ❤️❤️❤️
@basoalibaso6314
وااااای که چقد با این ترانه خاطره دارم
@masoumehmousavizadeh4963
جونم آقای داریوش اقبالی عزیز و گرامی .. تمام شعرها و آهنگاشون و صداشون عالی و قشنگن... ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@mostafa4309
صداش به من آرامش میده😳😳😳💖💖💖💖💖💖💖💖💖
@taherehnajafi9292
وقتی.داریوش.میخواند.تمام.تلویحای.زندگیم.جلو.چشمم.تداعی.میشود
@user-tw3dk3oz9s
بیشتر از هزار بار این آهنگو گوش کردم اما همیشه برام تازگی داره،زنده باشی داریوش.
@user-lr7wk4sk1y
تنها صداست ک میمونه اونم صدای جاودانی استاد عشق
@mohammadrahimi8108
ما با صدای داریوش بزرگ شدیم
امروز بعد سالها یهو این ترانه اومد تو ذهنم و برا چندین بار دارم نگاه میکنم پشت سر هم .
اخی چ روزهای خوبی اون روزها اخی
من هنوزم مجردم
سارا خانوم شما هم از دهه شصت ها هستی
مجردی
@shahramyasi1555
تو این دریا نمیخوام نهنگ کوری باشم....
@aliabd_alhassen2021
ایکاش یک روزی با هم تو وطن ودوباره همین ترانه برایمان بخونی .من یک عمر با شما بودم وتا الان که دارم نفس میکشم هر روز وهر شب با صدای شما میخوابم .اقای داریوش موفق باشی هرجا که باشی