Ashofteh Bazaar
dariush Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

دلم تنگ است
دلم می‌سوزد از باغی که می‌سوزد
نه دیداری نه بیداری
نه دستی از سر یاری
مرا آشفته می‌دارد
چنین آشفته بازاری

تمام عمر بستیم و شکستیم
به جز بار پشیمانی نبستیم
جوانی را سفر کردیم تا مرگ
نفهمیدیم به دنبال چه هستیم
جوانی را سفر کردیم تا مرگ
نفهمیدیم به دنبال چه هستیم

عجب آشفته بازاریست دنیا
عجب بیهوده تکراریست دنیا

چه رنجی از محبتها کشیدیم
برهنه پا به تیغستان دویدیم
نگاه آشنا دراین همه چشم
ندیدم و ندیدیم و ندیدم
سبکباران ساحلها ندیدند
به دوش خستگان باریست دنیا
مرا در موج حسرتها رها کرد
عجب یار وفاداریست دنیا

عجب آشفته بازاریست دنیا
عجب بیهوده تکراریست دنیا

میان آنچه باید باشد و نیست
عجب فرسوده دیواریست دنیا
عجب خواب پریشانیست دنیا
عجب یار وفاداریست دنیا
عجب دریای طوفانیست دنیا

عجب آشفته بازاریست دنیا
عجب یار وفاداریست دنیا





عجب دریای طوفانیست دنیا

Overall Meaning

The lyrics to Dariush's song "Ashofteh Bazaar" express feelings of longing, pain, and confusion. The singer talks about feeling lost and adrift in a tumultuous world that seems to be repeating itself endlessly. The first verse begins with the lines "My heart feels tight, my heart is burning from a garden that is burning." This can be interpreted as the singer feeling a sense of pain and frustration from something that is lost or missing, perhaps a love or a sense of purpose. He goes on to say that there is no relief from this feeling, no companionship or support from anyone, and that he is left feeling "ashofteh," or disturbed and agitated.


The second verse reflects on a life that has been filled with both success and failure, but ultimately feels empty and unsatisfying. "We spent our whole lives making and breaking things, except for the burden of regret," the singer says, lamenting the fact that they never truly understood what they were searching for. The final stanza of the song describes the world as a chaotic and confusing place, where everything seems to be falling apart and nothing makes sense. Despite this, the singer still feels a sense of loyalty to the world, acknowledging that it is a flawed and difficult place to live.


Line by Line Meaning

دلم تنگ است
My heart is longing


دلم می‌سوزد از باغی که می‌سوزد
My heart is burning for a garden that's been burned


نه دیداری نه بیداری
No vision, no wakefulness


نه دستی از سر یاری
No hand from my beloved


مرا آشفته می‌دارد
I am restless


چنین آشفته بازاری
Such a chaotic marketplace


تمام عمر بستیم و شکستیم
We've spent our whole lives struggling and failing


به جز بار پشیمانی نبستیم
And only regret remains


جوانی را سفر کردیم تا مرگ
We travelled youth until death


نفهمیدیم به دنبال چه هستیم
Without understanding what we were chasing


عجب آشفته بازاریست دنیا
What a chaotic marketplace the world is


عجب بیهوده تکراریست دنیا
What a vain repetition the world is


چه رنجی از محبتها کشیدیم
What torment we've endured from love


برهنه پا به تیغستان دویدیم
We ran barefoot into the sword


نگاه آشنا دراین همه چشم
Amid all these eyes, no familiar gaze


ندیدم و ندیدیم و ندیدم
I didn't see, I didn't see, I didn't see


سبکباران ساحلها ندیدند
Those who skimmed the shores saw nothing


به دوش خستگان باریست دنیا
The burden rests on the weary


مرا در موج حسرتها رها کرد
It left me in the waves of regret


عجب یار وفاداریست دنیا
What a loyal friend the world is


میان آنچه باید باشد و نیست
Between what should be and what isn't


عجب فرسوده دیواریست دنیا
What a dilapidated wall the world is


عجب خواب پریشانیست دنیا
What a restless sleep the world is


عجب یار وفاداریست دنیا
What a loyal friend the world is


عجب دریای طوفانیست دنیا
What a stormy sea the world is




Contributed by Nolan B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

abdi


on Neesty

again wrong lyrics

abdi


on Aseere Sarsepordeh

wrong lyrics

farideh rashidi9@ gmil


on Saate Shoom

i like to have the own veido of saat shoom except on you tube

More Versions