Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Gheysar
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
می شکنن شاخشو میفرستن تو باغ
این روزا طاقو نمیریزن سرش
سر گلشونو می کوبن به طاق
آخر نمایشا عوض شده
همه نقش همو بازی می کنن
اونایی که چشمشون به قدرته،
هم پیاله هاشو راضی می کنن
دل طوقی واسه کی پر می زنه؟
اگه فرمونو یه شب دوره کنن
چندتا چاقو پشت قیصر میزنه؟
نمی دونم اگه برگردیم عقب
داش آکل به عشق کی سر می کنه؟
اگه رستمو ببینه روی خاک
پشتشو بازم به خنجر میکنه؟
پای روضه ی خودت گریه نکن
وقتی گریه ننگ مردونگیه
دوره ای که عاقلاش زنجیرین
سوته دل شدن یه دیوونگیه
این روزا دوره ی غیرت کشیه
کی میدونه قیصر این روزا کجاست؟
بُکشی و نکشی، می کُشنت
اینجا بازارچه ی آب منگولیهاست
The lyrics to Dariush's song Gheysar are quite abstract and open to interpretation, but they seem to center around the theme of power and dominance. The first verse describes how the antlers of a deer are being broken and its head forced down, while flowers are being forcefully crushed. This seems to represent the idea of the powerful exerting their control over the weak and helpless. The second verse speaks directly to the character of Gheysar, who is alluded to as being a powerful figure that others must appease. The lyrics pose the question of whether or not, if they were to turn back time, anyone would dare to challenge him or try to overthrow him. The final verse seems to suggest that the only way to survive in a world of power and dominance is to play the game, or risk becoming a victim of those who hold power.
Line by Line Meaning
این روزا گوزن و سر نمی برن،
These days the deer won't raise their heads,
می شکنن شاخشو میفرستن تو باغ
they break the tree branches and send them to the garden
این روزا طاقو نمیریزن سرش
These days they don't pour water on the roots
سر گلشونو می کوبن به طاق
they hit the flowers on their heads with the water jug
آخر نمایشا عوض شده
finally the show has changed
همه نقش همو بازی می کنن
everyone is playing the same role
اونایی که چشمشون به قدرته،
those whose eyes are on power
هم پیاله هاشو راضی می کنن
are satisfied with their wine glass
نمی دونم اگه برگردیم عقب
I don't know if we go back in time
دل طوقی واسه کی پر می زنه؟
whose heart will be trembling with joy
اگه فرمونو یه شب دوره کنن
if they overthrow the government one night
چندتا چاقو پشت قیصر میزنه؟
how many knives will be plunged into Caesar's back?
داش آکل به عشق کی سر می کنه؟
whose head will the shepherd dog bite for love?
اگه رستمو ببینه روی خاک
if he sees my body on the ground
پشتشو بازم به خنجر میکنه؟
will he strike again with his dagger?
پای روضه ی خودت گریه نکن
don't cry at your own grave
وقتی گریه ننگ مردونگیه
when crying is a sign of weakness
دوره ای که عاقلاش زنجیرین
the time when the wise are in chains
سوته دل شدن یه دیوونگیه
being heartbroken is madness
این روزا دوره ی غیرت کشیه
These days is the era of envy
کی میدونه قیصر این روزا کجاست؟
who knows where Caesar is these days?
بُکشی و نکشی، می کُشنت
whether you kill or not, they will kill you
اینجا بازارچه ی آب منگولیهاست
This is the water market of the Mongols
Contributed by Hailey L. Suggest a correction in the comments below.
@heavenman9
داریوش کبیر
این ترانه ات
بهترینی است
که خوانده ای
هر شب
باهاشم
چون
دقیقا
حرف دل ما رو میزنی
دمت گرم
مرد خوب
درود
به شرفت
میجنگیم
ایرانو
پس میگیریم
🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊
@-khazanpoet1767
داریوش
اسطوره ای بی تکرار
همیشه دیر بر ساحل خیالم می نشینی
استاد
امیدم این که در دنیای قشنگت
جایی اندک برای شاعر باشد.
صبحهای نقره ایت صدایت می زند
هنوز پیر خراباتی
با جامی پر از باده
استاد داریوش ...خزان شاعر.
@dianadidari5073
برادر من شبیه بهروز وثوقی بو.خودش همیشه میگفت شبیه شم.فوت کرد.همیشه بااین آهنگ گریه می کنم.امروزاولین سالگردشه
@amirhosein8098
خدا بیامرزش
@rasuljaversiani3944
خدابهت صبر بده روحش شاد
@user-vv9zt7oo7z
خدارحمتش کنه ایشالا باقی عمرشما و خانواده محترمتان باشه چاکرت علی ازمشهد
@palangnar3588
Very sorry for your lost .
@user-qu6bc3dk2f
روحش شاد عزیز💐🙏💐
@AhmadAzizi77
من یکافغان هستم و یکی از طرفداران همیشه عاشق اقا داریوش واقعا افتخار میکنم که طرفدار آقای داریوش هستم ، آهنگهاش واقعا به من حس عالی میده
@parisarahimi9747
و من ایرانی به داشتن همزبانی چون شما افتخار میکنم ❤
@alinefrat5006
وای بهروز وثوقی 😔 کاش میذاشتن بیشتر کار میداد. کاش دوران شاه در ایران و دوران دکتر نجیب الله در افغانستان از هم نمیپاشید. به نام اسلام هر دو کشور ویران شد.
آقای وثوقی در اکت کردن مثل شاهرخ خان سینمای هند بود. اکتینگ تو چهره ش بود اصلا. میتونیم بگیم The legend
@NajvaTarane
خیلی ممنونم 3:54 @@parisarahimi9747