Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Khooneh
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
خونه این خونه ی خالی چه روزایی رو بیادم میاره
اون روزا یادم نمیره دیوار خونه پر از پنجره بود
تا افق همسایه ی ما دریا بود ستاره بود منظره بود
خونه خونه جای بازی برای آفتاب و آب بود
پر نور واسه بیداری پر سایه واسه خواب بود
پدرم میگفت قدیما کینه هامونو دور انداخته بودیم
توی برف و باد و بارون خونه رو با قلبامون ساخته بودیم
که تو باغچش گل اطلسی میکاشت
خونه روح پدرم بود,
چیزی رو همپای خونه دوست نداشت
خونه خونه جای بازی برای آفتاب و آب بود
پر نور واسه بیداری پر سایه واسه خواب بود
سیل غارتگر اومد
از تو رودخونه گذشت
پلا رو شکست و تند زد و از خونه گذشت
دست غارتگر سیل خونه رو ویرونه کرد
پدر پیرمو کشت
مادرو دیوونه کرد
حالا من موندم و این ویرونه ها
پر خشم و کینه ی دیوونه ها
منه زخمی منه خسته منه پاک
مینویسم آخرین حرفو رو خاک
کی میاد دست توی دستم بذاره
تا بسازیم خونمونو دوباره؟
The lyrics of Dariush's song Khooneh speaks about the memories associated with a house, which now lies in ruins. Despite being dilapidated, the house holds a thousand memories for the singer. He remembers the days when the walls were studded with windows and the horizon was the sea and the stars. The house was a place for play, for the sun and water. It was bright for waking hours and shrouded in shadows for sleeping time. The singer's father had revealed that they had built the houses with their hearts amidst the snow, wind, and rain, and they had moved beyond their animosity.
The singer speaks about the mother's love for the house, who cultivated the Atlas flowers in the garden, while the father had an attachment to the soul of the house. However, torrential floods and looters ravaged the village and the house was desolate. The singer feels an intense pain over the aftermath, looks at himself with bruises and tiredness, wondering who would help him build his house anew, as he ends the song in despair. The lyrics speak about the loss of family and memories through the destruction of the house, indicating how it is hard to move on from such past experiences.
Line by Line Meaning
خونه این خونه ی ویرون واسه من هزار تا خاطره داره
This house, now ruined, holds a thousand of my memories
خونه این خونه ی خالی چه روزایی رو بیادم میاره
This empty house reminds me of the days that have passed
اون روزا یادم نمیره دیوار خونه پر از پنجره بود
I remember the days when the walls of this house were filled with windows
تا افق همسایه ی ما دریا بود ستاره بود منظره بود
The view from our house encompassed the neighbor's sea and the stars
خونه خونه جای بازی برای آفتاب و آب بود
Each room in the house was a place to play in the sun and water
پر نور واسه بیداری پر سایه واسه خواب بود
The house was full of light for waking up and shadows for sleeping
پدرم میگفت قدیما کینه هامونو دور انداخته بودیم
My father used to say that in the past, we had left our grudges behind
توی برف و باد و بارون خونه رو با قلبامون ساخته بودیم
In the snow, wind and rain, we built this house with our hearts
خونه عشق مادرم بود، که تو باغچش گل اطلسی میکاشت
This house was my mother's love, where she planted her Atlas flowers in the garden
خونه روح پدرم بود، چیزی رو همپای خونه دوست نداشت
This house was my father's soul, who didn't like anything else next to his house
سیل غارتگر اومد از تو رودخونه گذشت
A flood of raiders came and passed through the river
پلا رو شکست و تند زد و از خونه گذشت
They broke down the door and quickly passed through the house
دست غارتگر سیل خونه رو ویرونه کرد
The raider's hand destroyed the house
پدر پیرمو کشت مادرو دیوونه کرد
They killed my old father and made my mother crazy
حالا من موندم و این ویرونه ها پر خشم و کینه ی دیوونه ها
Now I'm left with these ruins, full of anger and the madness of those raiders
منه زخمی منه خسته منه پاک، مینویسم آخرین حرفو رو خاک
I am wounded, tired, and clean; I write my final words on the ground
کی میاد دست توی دستم بذاره تا بسازیم خونمونو دوباره؟
Who will come and hold my hand to rebuild our home once again?
Contributed by Lillian T. Suggest a correction in the comments below.
@samsami2532
ایرج جنتی عطایی - زمزمه های یک شب سی ساله - خونه
خونه این خونه ی ویرون
واسه من هزار تا خاطره داره
خونه این خونه ی تاریک
چه روزایی رو به یادم میاره
اون روزا یادم نمیره
دیوار خونه پر از پنجره بود
تا افق همسایه ی ما
دریا بود ، ستاره بود ، منظره بود
خونه ، خونه جای بازی
برای آفتاب و آب بود
پر نور واسه بیداری
پر سایه واسه خواب بود
پدرم می گفت : قدیما
کینه هامون رو دور انداخته بودیم
توی برف و باد و بارون
خونه رو با قلبامون ساخته بودیم
خونه عشق مادرم بود
که تو باغچه ش گل اطلسی می کاشت
خونه روح پدرم بود
چیزی رو همپای خونه دوست نداشت
سیل غارتگر اومد
از تو رودخونه گذشت
پلا رو شکست و برد
زد و از خونه گذشت
دست غارتگر سیل
خونه رو ویرونه کرد
پدر پیرمو کشت
مادر و دیوونه کرد
حالا من مونده م و این ویرونه ها
پر خشم و کینه ی دیوونه ها
من زخمی ، من خسته ، من پاک
می نویسم آخرین حرفو رو خاک
کی میاد دست توی دستم بذاره
تا بسازیم خونه مون رو دوباره
@ScavengerBEE
آهنگای داریوش منو به نوجوانی و، جوونی و بچگی میبره. با هر کلمه توی آهنگاش یه دنیا خاطره میریزه جلوی چشمام.🥲❤️
@hasanzafari
خدای صداست داریوش عزیزم
@farhadtehrani6222
داریوش اسطوره حقیقت هست صداش
@alirezamaleki7976
اخ ....اخ
با وجود شکنجه و درد سهمگینی که با این اهنگ میکشم
سادیسم طور دارم خودم و به ... میدم
@leilata2639
وقتی شادم داریوش گوش میدم شادترم وقتیم غمگینم سلطانو گوش میدم حال میکنم اصلا صداش تنها کسیه منو اروم میکنه❤️
@MA-yi1pt
دقیقا
@mohamadshekar329
یکی از ویژگیهای آهنگهای داریوش همینه
@sarbaazchabahar
Same here my friend😔✌👍
@masood5353
نمیشه این صدا را نشنید
@wirya7048
واقعاً زبان قاصره از توصیف صدا و موسیقی داریوش عزیز❤️