Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Pandeh Hafez
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
همه آفاق پر از فتنه و شر می بینم
هر کسی روز بهی می طلبد از ایام
علت آنست که هر روز بتر می بینم
ابلهان را همه شربت ز گلاب و قند است
بوته دانا همه از خون جگر می بینم
اسب تازی شده مجروح به زیر پالان
طوق زرین همه بر گردن خر می بینم
همه آفاق پر از فتنه و شر می بینم
دختران را همه در جنگ و جدل با مادر
پسران را همه بدخواه پدر می بینم
هیچ رحمی نه برادر به برادر دارد
هیچ شفقت نه پدر را به پسر می بینم
پند حافظ بشنو خواجه برو نیکی کن
که من این پند به از گنج و گهر می بینم
Dariush's song "Pandeh Hafez" is a reflection on the turmoil and chaos that he sees in the world around him. The first verse expresses a sense of wonder and awe at the chaos he sees everywhere, as if the moon itself is in a frenzy. He observes that everyone is seeking happiness, but despite their efforts, things seem to be getting worse every day. The second verse paints a picture of a society in disarray, where even the wise are making foolish choices and the innocent suffer alongside the guilty. The third verse is a call to heed the wisdom of the great Persian poet Hafez, urging listeners to practice kindness and goodness for their own sake.
The song is a poignant commentary on the state of the world, with its themes of conflict and division, and the need for kindness and compassion. Dariush's voice adds to the sense of sadness and disillusionment, but the powerful melody and stirring instrumentation give the song a sense of hope and resilience.
Line by Line Meaning
این چه شوری است که در دور قمر می بینم
What chaos I see in the far-off lands
همه آفاق پر از فتنه و شر می بینم
Where everyone is steeped in trouble and violence
هر کسی روز بهی می طلبد از ایام
Every person seeks better days but they are rarer than fine gems
علت آنست که هر روز بتر می بینم
This is why every day things are worse than the day before
ابلهان را همه شربت ز گلاب و قند است
The foolish ones are content with shallow pleasures
بوته دانا همه از خون جگر می بینم
The wise are always working hard and sacrificing to achieve their goals
اسب تازی شده مجروح به زیر پالان
A young, inexperienced horse is burdened with a heavy load
طوق زرین همه بر گردن خر می بینم
Even an average donkey is dressed up with extravagant ornaments
دختران را همه در جنگ و جدل با مادر
All daughters struggle with their mothers
پسران را همه بدخواه پدر می بینم
All sons feel like their fathers are against them
هیچ رحمی نه برادر به برادر دارد
Brothers show no mercy to each other
هیچ شفقت نه پدر را به پسر می بینم
Fathers don't show compassion to their sons
پند حافظ بشنو خواجه برو نیکی کن
Listen to Hafez's advice, my friend, and go do good things
که من این پند به از گنج و گهر می بینم
Because I see this advice as more valuable than any treasure or jewel
Contributed by Grace W. Suggest a correction in the comments below.
abdi
on Neesty
again wrong lyrics
abdi
on Aseere Sarsepordeh
wrong lyrics
farideh rashidi9@ gmil
on Saate Shoom
i like to have the own veido of saat shoom except on you tube