Parandeyeh Mohajer
dariush Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ای پرنده مهاجر، ای پر از شهوت رفتن
فاصله قد یه دنیاست، بین دنیای تو با من
تو رفیق شاپرک ها، من تو فکر گلمونم
تو پی عطر گل سرخ، من حریص بوی نونم
دنیای تو بی نهایت همه جاش مهمونی نور
دنیای من یه کف دست روی سقف سرد یک گور
من دارم تو آدمک ها می میرم، تو برام از پریا قصه میگی
من توی پیله وحشت می پوسم، برام از خنده چرا قصه میگی
کوچه پس کوچه خاکی، در و دیوار شکسته
آدمای روستایی، با پاهای پینه بسته
پیش تو یه عکس تازه است واسه آلبوم قدیمی
یا شنیدن یه قصه است از یه عاشق قدیمی
برای من زندگی اینه، پر وسوسه پر غم
یا مثل نفس کشیدن ، پر لذت دمادم
ای پرنده مهاجر، ای همه شوق پریدن
خستگی یه کوله باره، روی رخوت تن من
مثل یک پلنگ زخمی پر وحشته نگاهم
می میرم اما هنوزم دنبال یه جون پناهم




نباید مثل یه سایه، زیر پاها زنده باشیم
مثل چتر خورشید باید روی برج دنیا واشیم

Overall Meaning

The song "Parandeyeh Mohajer" by Dariush tells the story of a migratory bird, which represents the singer's desire to escape from their current reality. The bird is full of excitement for leaving, while the singer is left behind, lost in thought. The distance between the two worlds feels immense, with the bird's world being infinite and full of light, while the singer's world is limited to the palm of their hand or the ceiling of a cold grave. They are dying inside, while the bird seems to have amazing stories to tell, and everything in its world seems like a never-ending celebration of light.


The singer lives a life full of temptation and sorrow, with every breath bringing both joy and pain. The bird embodies the desire to escape and the hope that a new life could bring, while the singer is weighed down by the burden of their reality. The lyrics evoke a feeling of being stuck, of wanting to escape and start fresh, but also feeling trapped and hopeless.


Line by Line Meaning

ای پرنده مهاجر، ای پر از شهوت رفتن
Oh migratory bird, oh full of desire to fly away


فاصله قد یه دنیاست، بین دنیای تو با من
The distance between your world and mine is like the height of the world


تو رفیق شاپرک ها، من تو فکر گلمونم
You're a friend of sparrows, I think of flowers


تو پی عطر گل سرخ، من حریص بوی نونم
You follow the scent of red roses, I crave the smell of fresh bread


دنیای تو بی نهایت همه جاش مهمونی نور
Your world is infinite, full of radiant hospitality


دنیای من یه کف دست روی سقف سرد یک گور
My world is like a palm on the cold ceiling of a tomb


من دارم تو آدمک ها می میرم، تو برام از پریا قصه میگی
I die in the smallness, you tell me stories of the fairies


من توی پیله وحشت می پوسم، برام از خنده چرا قصه میگی
I sink in terror, you tell me stories of laughter


کوچه پس کوچه خاکی، در و دیوار شکسته
Dusty alleyways, broken doors and walls


آدمای روستایی، با پاهای پینه بسته
Villagers with bound feet


پیش تو یه عکس تازه است واسه آلبوم قدیمی
To you, it's a fresh picture for an old album


یا شنیدن یه قصه است از یه عاشق قدیمی
Or hearing a story of an old lover


برای من زندگی اینه، پر وسوسه پر غم
For me, life is full of temptation and sorrow


یا مثل نفس کشیدن ، پر لذت دمادم
Or like taking a breath, full of delightful pauses


ای پرنده مهاجر، ای همه شوق پریدن
Oh migratory bird, oh all the longing to fly


خستگی یه کوله باره، روی رخوت تن من
The tiredness of a heavy burden, on the skin of my face


مثل یک پلنگ زخمی پر وحشته نگاهم
Like a wounded panther, my gaze is full of fear


می میرم اما هنوزم دنبال یه جون پناهم
I'm dying, but still seeking a life of refuge


نباید مثل یه سایه، زیر پاها زنده باشیم
We shouldn't live like shadows underfoot


مثل چتر خورشید باید روی برج دنیا واشیم
We should spread out like a sun umbrella over the tower of the world




Contributed by Anna F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

abdi


on Neesty

again wrong lyrics

abdi


on Aseere Sarsepordeh

wrong lyrics

farideh rashidi9@ gmil


on Saate Shoom

i like to have the own veido of saat shoom except on you tube

More Versions