Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Rahi
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
به فکر راهی شدنم
تو ای همیشه همسفر
مرا شناختی تو اگر
مرا پس از من بنویس
به هرکس از من بنویس
ای تو هوای هر نفس
هر نفس از من بنویس
همیشه تنها بنویس
به آب وخاک،آتش و باد
برای فردا بنویس
تو جان من باش و بگو
به یاد من باش و بگو
میلاد من باش و بگو
جانان من باش و بگو
نفس اگر امان نداد
روی خوشی نشان نداد
رفت و دوباره برنگشت
مرا دوباره جان نداد
دست و زبان من تو باش
نامه رسان من تو باش
حافظه ی تبار من
نام و نشان من تو باش
بگو حکایت مرا
قصه ی هجرت مرا
توشه ای از غزل ببخش
راه زیارت مرا
تو جان من باش و بگو
جانان من باش و بگو
به یاد من باش و بگو
میلاد من باش و بگو
نفس اگر توان نداد
مرا دوباره جان نداد
به این همیشه ناتمام
زمان اگر امان نداد
تو جان من باش و بگو
زبان من باش و بگو
بر سر گلدسته عشق
اذان من باش و بگو
بگو که مثل من کسی
به پای عشق سر نداد
از آن سوی آبی آب
خبر نشد خبر نداد
تو جان من باش و بگو
به یاد من باش و بگو
میلاد من باش و بگو
جانان من باش و بگو
تو جان من باش و بگو
به یاد من باش و بگو
میلاد من باش و بگو
جانان من باش و بگو
به یاد من باش و بگو
The lyrics of Dariush's song "Rahi" speak about the journey of life, the desire to leave a mark and be remembered, and the importance of love and companionship. The song starts with the singer expressing his restlessness, his constant search for a path, and the comfort he finds in having a companion who understands him. He then urges this companion to write about him, to keep him alive in their memories and in the world, and to tell the story of their separation and reunion. The chorus repeats the plea for the companion to be the singer's voice and his memory, and to honor his name and legacy.
The second verse introduces the possibility of the singer's death and his fear of being forgotten. He asks his companion to be his hands and his tongue, to carry his messages and his identity, and to keep his memory alive. He then invites the companion to forgive his shortcomings and celebrate his love and devotion instead. The chorus is repeated, and the song ends with the singer acknowledging the inevitability of time and the uncertainty of the afterlife, but still asking his companion to be his voice and his witness, to proclaim his love and his struggle, and to honor his legacy and his name.
Overall, "Rahi" is a poignant and heartfelt song that captures the universal themes of life, love, and remembrance. The singer's voice is raw and emotive, and the melody is haunting and beautiful. The lyrics are a testament to Dariush's artistry and his ability to connect with his audience on a deep level.
Line by Line Meaning
در تب و تاب رفتنم
As I was going through the chaos and turmoil
به فکر راهی شدنم
I started thinking about finding a path
تو ای همیشه همسفر
You who have always been my companion
مرا شناختی تو اگر
Did you recognize me?
مرا پس از من بنویس
Write about me after me
به هرکس از من بنویس
Write about me to anyone
ای تو هوای هر نفس
Oh you who are the air of every breath
هر نفس از من بنویس
Write about me with every breath
مرا به دنیا بنویس
Write about me to the world
همیشه تنها بنویس
Always write as if you are alone
به آب وخاک،آتش و باد
Write about me with water and dust, fire and wind
برای فردا بنویس
Write about me for tomorrow
تو جان من باش و بگو
Be my soul and say
به یاد من باش و بگو
Remember me and say
میلاد من باش و بگو
Celebrate my birth and say
جانان من باش و بگو
Be my beloved and say
نفس اگر امان نداد
If breath didn't give me peace
روی خوشی نشان نداد
And didn't show me a happy face
رفت و دوباره برنگشت
It went and never came back
مرا دوباره جان نداد
And never gave me life again
دست و زبان من تو باش
Be my hands and tongue
نامه رسان من تو باش
Be my messenger
حافظه ی تبار من
Be my ancestral memory
نام و نشان من تو باش
Be my name and identity
بگو حکایت مرا
Tell my story
قصه ی هجرت مرا
The tale of my exile
توشه ای از غزل ببخش
Gift me a poem's melody
راه زیارت مرا
The path of my pilgrimage
نفس اگر توان نداد
If breath couldn't
مرا دوباره جان نداد
And didn't give me life again
به این همیشه ناتمام
In this never-ending situation
زمان اگر امان نداد
If time doesn't give me peace
بر سر گلدسته عشق
On the path of the bouquet of love
اذان من باش و بگو
Be the call to prayer for me and say
بگو که مثل من کسی
Say that no one was like me
به پای عشق سر نداد
Who didn't bow to the power of love
از آن سوی آبی آب
From beyond the waters
خبر نشد خبر نداد
Where no news was heard
تو جان من باش و بگو
Be my soul and say
به یاد من باش و بگو
Remember me and say
میلاد من باش و بگو
Celebrate my birth and say
جانان من باش و بگو
Be my beloved and say
تو جان من باش و بگو
Be my soul and say
به یاد من باش و بگو
Remember me and say
میلاد من باش و بگو
Celebrate my birth and say
جانان من باش و بگو
Be my beloved and say
Contributed by Micah T. Suggest a correction in the comments below.
abdi
on Neesty
again wrong lyrics
abdi
on Aseere Sarsepordeh
wrong lyrics
farideh rashidi9@ gmil
on Saate Shoom
i like to have the own veido of saat shoom except on you tube