Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Shekanjegar
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
دری به کعبه باز نیست
بس که تواف کردمت
مرا به حج نیاز نیست
به هر طرف نظر کنم
نماز من ، نماز نیست
مرا به بند میکشی
از این رهاترم کنی
که مبتلاترم کنی
از همه توبه میکنم
بلکه تو باورم کنی
قلب من از صدای تو چه عاشقانه کوک شد
تمام پرسه های من کنار تو سلوک شد
عزاب میکشم ولی
عزاب من گناه نیست
وقتی شکنجه گر تویی
شکنجه اشتباه نیست
قلب من از صدای تو چه عاشقانه کوک شد
تمام پرسه های من کنار تو سلوک شد
عزاب میکشم ولی
عزاب من گناه نیست
وقتی شکنجه گر تویی
شکنجه اشتباه نیست
The song "Shekanjegar" by Dariush is a love song that talks about the depth of the singer's love for his beloved. The lyrics start with the line "I bow to you," which can be interpreted as the singer's submission to the power of his love for this person. The next line, "The doors of Kaaba are not open," suggests that the singer's love for this person is all-encompassing, surpassing even religious devotion.
The singer then goes on to say that he doesn't need to perform the pilgrimage to Mecca since his love for this person is enough for him. He mentions that every time he looks around, he doesn't see his prayers, indicating that his love for this person is so great that it consumes all aspects of his life, including his religious faith.
The chorus of the song repeats the lines "My heart is pounding at the sound of you, all my worries disappear next to you." This implies that the singer feels comfort and security in the presence of his beloved, and all his problems vanish when he is with them. The last line of the chorus, "When you are the tormentor, the torment is not wrong," suggests that even if his beloved causes him pain or suffering, he doesn't mind because he loves them so deeply.
Overall, "Shekanjegar" is an emotional song that explores the complex nature of love and devotion.
Line by Line Meaning
رو به تو سجده میکنم
I bow down to you
دری به کعبه باز نیست
Dariush is not open to the Kaaba
بس که تواف کردمت
I have completed my pilgrimage to you
مرا به حج نیاز نیست
I don't need to go on a pilgrimage anymore
به هر طرف نظر کنم
Wherever I look
نماز من ، نماز نیست
My prayer is not really a prayer
مرا به بند میکشی
You have me captive
از این رهاترم کنی
You can set me free from this
زخم نمیزنی به من
You do not hurt me
که مبتلاترم کنی
Because you would afflict me
از همه توبه میکنم
I repent from everything
بلکه تو باورم کنی
So that you may believe in me
قلب من از صدای تو چه عاشقانه کوک شد
My heart has been transformed by your loving voice
تمام پرسه های من کنار تو سلوک شد
All my doubts have been relieved by being near you
عزاب میکشم ولی
I live a single life, but
عزاب من گناه نیست
My single life is not a sin
وقتی شکنجه گر تویی
When you are the torturer
شکنجه اشتباه نیست
Torture is not a mistake
Contributed by Brooklyn Y. Suggest a correction in the comments below.
@Free_Michael
As you know the philosophical lyrics are hard to translate for a foreigner
But I do my best to simply do it
Just for you
First I apologize Mr Darius for my bad translation
Because I love Darius and any one who likes him
To you,:
“I prostrate toward you
There is no open entrance to Kaaba
I have rounded so much around you
I don’t need to hajj
If I pray toward any direction
My prayers won’t be a real pray
You imprisoned me to grant much more freedom than I do
You don’t hurt me to infect me much more than I do
I repent from every body so that you may believe me
My heart was set in a very lovely way by your voice
My all prowls beside you got a behavior
I suffer from agony but my agony is not a sin
When you are my torturer , the torment is not wrong”
@Javad125
رو به تو سُجده میکنم دری به کعبه باز نیست
بس که طواف کردمت مرا به حج نیاز نیست
به هر طرف نظر کنم نماز من نماز نیست
مرا به بند می کشی از این رهاترم کنی
زخم نمیزنی به من
که مبتلاترم کنی
از همه توبه میکنم
بلکه تو باورم کنی
قلب من از صدای تو چه عاشقانه کوک شد
تمام پرسه های من کنار تو سلوک شد
عذاب میکشم ولی عذاب من گناه نیست
وقتی شکنجه گر تویی شکنجه اشتباه نیست
قلب من از صدای تو چه عاشقانه کوک شد
تمام پرسه های من کنار تو سلوک شد
عذاب میکشم ولی عذاب من گناه نیست
وقتی شکنجه گر تویی شکنجه اشتباه نیست
@behiyezehracoskun8942
Salam from turkey. I'm a Turkish when I'm was hearing first Persian 5 age. I fall in love the language. When I was growing up I was finding Persian song I'm going to crazy. I don't understood anything but I feel in my cells. When I was finding lyrics and translate I was understanding what I feel and lyrics same. My first Persian singer Ebi.. after step by step I found so many music. And now I listening so many Persian songs. It's special for me. I still don't understood completely but I learned some words.. But I still feeling meaning to songs. Khoda negahdari.. duset daram Persia.. I hope I ll visit again..
@afshinnazem9155
It's great to hear that. God bless you💖
@afshinnazem9155
زنده باشی❤️
@kamranahoora7670
Hello my dear brother.
In IRAN also We LOVE and RESPECT our dear brothers and sisters in beautiful TURKEY.
Did you know people of IRAN and people of TURKEY have very very similar GENETIC POOL.
That is mean we are real BROTHERS by BLOOD.
🙏✌💪❤🇮🇷🇮🇷🇮🇷🤝🇹🇷🇹🇷🇹🇷❤💪✌🙏
@neginraha3918
Thank you and God bless you🌹
@TheKambiz1977
Thats great, same thing happened to me with Turkish songs. I dont understand but i always listen to Turkish songs, i love Ibrahim Tatlisses, ebru Gundes, murad Boz and many more. Its just my wish to go to one of Tatlisses or Ebru’s concerts i hope one they i can go. I been to Turkey 2-3 times so far but didnt get a chance to go to any concert.
@aliganaqa141
سلام عرض ادب و احترام خدمت همه مردم گل ایران بنده ایرانی نیستم ولی عاشق ایران ایرانی هستم از صمیم قلبم برای اسطوره تکرا نشدنی و همه مردم مهربان ایران آرزو خوشبختی موفقیت روزافزون و سلامتی میکنم از طرف احمدی ❤🇦🇫🇮🇷❤
@farhadirani3291
سلامت باشی...چه جالب که موسیقی و صدای داریوش خان مرزهای عشق و زمین رو از بین میبره و یکی میکنه دلهارو
@Z1reae
Man az Tojikiston hastam va man dust medoram surudhoyi Dariushro, ❤️
Tojikon Va Iraniho yak millat hastem
🇹🇯❤️🇮🇷
@nazanin8821
زیباترین ترانه ای که ممکن بود برای خدا خونده بشه. سپاس داریوش عزیز.صدات صدای عشقه