Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Tange Ghoroobeh
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
خورشید اسیره.
می ترسم امشب خوابم نگیره...
سیاهی شب
چشماشو وا کرد
ستاره من تو رو صدا کرد...
از دیده پنهون
یه مرد عاشق
با چشم گریون
آواز میخونه
از پشت دیوار
کی خوابه امشب
کی مونده بیدار؟...
چرا شب ما
سحر نمیشه؟
گل ستاره
پرپر نمیشه...
تو شهر خورشید
یه قصر نوره
راه من و تو
امشب چه دوره...
راه من و تو
امشب چه دوره...
The song "Tange Ghoroobeh" by Dariush paints a vivid picture of a man who is captivated by the setting sun and the beauty of the night sky, but is haunted by a sense of fear that he won't be able to sleep that night. Against the backdrop of the darkness, the man's attention is caught by a star which seems to speak to him, prompting him to wonder who else might be awake at that late hour. As he listens, he hears a voice singing a love song from behind a wall, a sound which both inspires and tortures him with thoughts of the one he loves.
The lyrics suggest that there may be a sense of loneliness or longing underlying the man's preoccupation with the night and the beauty of the stars. He may be searching for a sense of connection with others, or even something greater than himself. The repeated question of why the night doesn't turn into day, and the sense of distance between him and the woman he loves, add to this feeling of melancholy and uncertainty.
Line by Line Meaning
تنگ غروبه...
The narrow sunset...
خورشید اسیره.
The sun is captive.
می ترسم امشب خوابم نگیره...
I'm afraid I won't be able to sleep tonight...
سیاهی شب
The darkness of the night
چشماشو وا کرد
He opened his eyes
ستاره من تو رو صدا کرد...
My star called you ...
باز مثل هر شب
Again, like every night
از دیده پنهون
Quiet from the eyes
یه مرد عاشق
A man in love
با چشم گریون
With tearful eyes
آواز میخونه
Singing
از پشت دیوار
From behind the wall
کی خوابه امشب
Who's sleeping tonight?
کی مونده بیدار؟...
Who is still awake? ...
چرا شب ما
Why our night
سحر نمیشه؟
Doesn't turn to dawn?
گل ستاره
Flower of stars
پرپر نمیشه...
Doesn't fly ...
تو شهر خورشید
In the city of the sun
یه قصر نوره
A palace full of light
راه من و تو
Our path
امشب چه دوره...
How far it is tonight ...
راه من و تو
Our path
امشب چه دوره...
How far it is tonight ...
Contributed by Nicholas G. Suggest a correction in the comments below.
@eunumsei2258
That makes two of us. I don't understand Persian, but I love this song and I learned how to sing it because I transcribed the vocals into some gibberish that sounds nearly the same as the actual lyrics.
Tangue gorubê
Rôshi darbirê
Mirta tarmenshâ-an
Tórba narguirê...
Mirta tarmenshâ-an
Tórba narguirê...
Si ó ríi-shan
Tchêsh mó òrtu mòrkân
Setòrêi emâ-an tôro ofê dó shan
Setòrêi emâ-an tôro ofê dó shan
Bórtle te ráarsha
Árti dê pêrbu
Yen marbió órshêe gótcha shirgueriu
Óòndo mirruunê áfibun shígui inbó
Kiko bèrunchêe kímu undépi dó
Shéro ór sharpegló sérraa lerninchê
Bôortle tertòrêe parpa lernishê
(...)
@leilata2639
تنگه غروبه خورشید اسیره
میترسم امشب خوابم نگیره
سیاهی شب چشماشو وا کرد
ستاره من تورو صدا کرد
باز مثل هر شب از دیده پنهون
یه مرده عاشق با چشم گریون
اواز میخونه از پشت دیوار کی مونده بیدار
چرا شب من سحر نمیشه گل ستاره پر پر نمیشه
تو شهر خورشید یه قصره نوره راه من وتو امشب چه دوره💔
@hakimenahakim3688
تنگه غروبه خورشید اسیره
میترسم امشب خوابمنگیره
میترسم امشب خوابم نگیره
سیاهی شب چشمهاش رو وا كرد
ستاره من تو رو صدا كرد
ستاره من تو رو صدا كرد
باز مثل هرشب از دیده پنهون
یهمرد عاشق با چشم گریون
آواز میخونه از پشت دیوار
كی خوابه امشب كی مونده بیدار
چرا شب ما سحر نمیشه
گل ستاره پرپر نمیشه
تو شهر خورشید یه قصر نوره
راه من و تو امشب چه دوره
تنگه غروبه خورشید اسیره
میترسمامشب خوابم نگیره
میترسم امشب خوابم نگیره
سیاهی شب چشمهاش رو واكرد
ستاره من تو رو صدا كرد
ستاره من تو رو صدا كرد
باز مثل هرشب ازدیده پنهون
یه مرد عاشق با چشم گریون
آواز میخونه از پشت دیوار
كی خوابه امشب كی مونده بیدار
چراشب ما سحر نمیشه
گل ستاره پرپر نمیشه
توشهر خورشید یه قصر نوره
راه من و تو امشب چه دوره
راه من و تو امشب چه دوره
@persianzorro9894
The velvet voices of Keyvan, Dariush and Masis is magical. Thanks to those who made the lyrics and melody. A true Persian soul.
@faridjabbarkhil-wc3zd
Copie from afghan song
@kooroshmajidzadeh2105
من چقدر با این آهنگ خاطره داشتم یادش به خیر چه روزهای خوبی بود و داشتیم همیشه اینو با برادرم با هم میخوندیم
@mehrdads1063
داریوش، افشین و کیوان
@user-bs6mo6bu2q
ای جان عاشقه این آهنک هستم ❤❤❤😭😭😭
@sukrullahsarsn439
ne güzel bir ses, ne güzel bir beste, ne güzel bir müzik. yanlış zamanda doğan bizlere ne büyük keder bu.
@hdbdbhsbdbr514
Салом аз Точикистон. Дуруд ба шумо!
@nasishahin
تنگه غروبه خورشید اسیره میترسم امشب خوابم نگیره میترسم امشب خوابم نگیره سیاهی شب چشمهاش رو وا كرد ستاره من تو رو صدا كرد ستاره من تو رو صدا كرد باز مثل هرشب از دیده پنهون یه مرد عاشق با چشم گریون آواز میخونه از پشت دیوار كی خوابه امشب كی مونده بیدار چرا شب ما سحر نمیشه گل ستاره پرپر نمیشه تو شهر خورشید یه قصر نوره راه من و تو امشب چه دوره تنگه غروبه خورشید اسیره میترسم امشب خوابم نگیره میترسم امشب خوابم نگیره سیاهی شب چشمهاش رو واكرد ستاره من تو رو صدا كرد ستاره من تو رو صدا كرد
@user-ie4mp2om9o
هیول آهنگای داریوش جوون میده فقط با پیک عرق سر کرد 🍺🍷🍻
@hamidbabaee2511
نوای آسمانی در هوای پاک معنویت و صفای روح