Les Mots d'amour
dith Piaf Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'que j' peux t'aimer, des fois
Des fois, j'voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
C'est fou c'qu'il me disait
Comme jolis mots d'amour
Et comme il les disait
Mais il ne s'est pas tué
Car, malgré mon amour
C'est lui qui m'a quittée
Sans dire un mot
Pourtant des mots
'Y en avait tant
'Y en avait trop
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer, des fois
Des fois, je voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
Me quittais pour toujours
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
Et voilà qu'aujourd'hui
Ces mêmes mots d'amour
C'est moi qui les re-dis
C'est moi qui les re-dis
Avec autant d'amour
À un autre que lui
Je dis des mots
Parce que des mots
Il y en a tant
Qu'il y en a trop
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C' que j'peux t'aimer des fois
Des fois, j'voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
Me quittais pour toujours
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
Au fond c'n'était pas toi
Comme ce n'est même pas moi
Qui dit ces mots d'amour
Car chaque jour, ta voix
Ma voix, ou d'autres voix
C'est la voix de l'amour
Qui dit des mots
Encore des mots
Toujours des mots
Des mots d'amour
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer, des fois
Si jamais tu partais
C'est sûr que j'en mourrais
C'est fou c' que j' peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer d'amour
The song Les Mots d'amour by Edith Piaf is a beautiful declaration of love which talks about the intensity of the emotions felt when being in love. The song begins with the singer exclaiming how crazy it is that she loves the way she does and how she sometimes feels like shouting it out loud. She goes on to say that she has never loved anyone as much as she loves her current partner and if he were to leave her, she would die of love. Throughout the song, Piaf seems to be conveying the message that true love, no matter how much it hurts, is worth every moment of pain.
Piaf's lyrics also demonstrate the pain of heartbreak as she sings about a lover who had once said the same words of love to her and left without any explanation. She emphasizes the fact that no matter how many words of love are spoken, they can also cause immense pain when they are not backed up by actions. Piaf's powerful voice and soulful sound bring out the emotions behind the words, making the song all the more intense and emotional.
Overall, "Les Mots d'amour" is a beautiful depiction of the highs and lows of love, and how deeply it can affect the human heart. It highlights the importance of love and how much it means to individuals when they find someone to share their lives with.
Line by Line Meaning
C'est fou c'que j'peux t'aimer
It's crazy how much I can love you
C'que j' peux t'aimer, des fois
How I love you, at times
Des fois, j'voudrais crier
Sometimes, I want to cry out
Car j'n'ai jamais aimé
Because I've never loved
Jamais aimé comme ça
Never loved like this
Ça, je peux te l'jurer
That, I can swear to you
Si jamais tu partais
If you were to leave
Partais et me quittais
Leave and abandon me
Me quittais pour toujours
Leave me forever
C'est sûr que j'en mourrais
I'm sure I would die
Que j'en mourrais d'amour
That I would die of love
Mon amour, mon amour
My love, my love
C'est fou c'qu'il me disait
It's crazy what he said to me
Comme jolis mots d'amour
Like beautiful words of love
Et comme il les disait
And how he said them
Mais il ne s'est pas tué
But he didn't kill himself
Car, malgré mon amour
Because, despite my love
C'est lui qui m'a quittée
He left me
Sans dire un mot
Without saying a word
Pourtant des mots
Yet there were words
'Y en avait tant
There were so many
'Y en avait trop
There were too many
Et voilà qu'aujourd'hui
And here I am today
Ces mêmes mots d'amour
These same words of love
C'est moi qui les re-dis
It's me who repeats them
Avec autant d'amour
With as much love
À un autre que lui
To someone other than him
Je dis des mots
I say words
Parce que des mots
Because there are words
Il y en a tant
There are so many
Qu'il y en a trop
That there are too many
Au fond c'n'était pas toi
In the end it wasn't you
Comme ce n'est même pas moi
Just like it's not me
Qui dit ces mots d'amour
Who says these words of love
Car chaque jour, ta voix
Because every day, your voice
Ma voix, ou d'autres voix
My voice, or other voices
C'est la voix de l'amour
Is the voice of love
Qui dit des mots
That says words
Encore des mots
More words
Toujours des mots
Always words
Des mots d'amour
Words of love
C'est fou c' que j' peux t'aimer
It's crazy how much I can love you
C'que j'peux t'aimer des fois
How I love you, at times
Si jamais tu partais
If you were to leave
C'est sûr que j'en mourrais
I'm sure I would die
C'est fou c' que j' peux t'aimer
It's crazy how much I can love you
C'que j'peux t'aimer d'amour
How I love you with love
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: CHARLES DUMONT, MICHEL RIVGAUCHE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@alexdelfin9046
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C'que j' peux t'aimer, des fois
Des fois, j'voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
Me quittais pour toujours
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
C'est fou c'qu'il me disait
Comme jolis mots d'amour
Et comme il les disait
Mais il ne s'est pas tué
Car, malgré mon amour
C'est lui qui m'a quittée
Sans dire un mot
Pourtant des mots
'Y en avait tant
'Y en avait trop
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer, des fois
Des fois, je voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
Me quittais pour toujours
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
Et voilà qu'aujourd'hui
Ces mêmes mots d'amour
C'est moi qui les re-dis
C'est moi qui les re-dis
Avec autant d'amour
À un autre que lui
Je dis des mots
Parce que des mots
Il y en a tant
Qu'il y en a trop
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C' que j'peux t'aimer des fois
Des fois, j'voudrais crier
Car j'n'ai jamais aimé
Jamais aimé comme ça
Ça, je peux te l'jurer
Si jamais tu partais
Partais et me quittais
Me quittais pour toujours
C'est sûr que j'en mourrais
Que j'en mourrais d'amour
Mon amour, mon amour
Au fond c'n'était pas toi
Comme ce n'est même pas moi
Qui dit ces mots d'amour
Car chaque jour, ta voix
Ma voix, ou d'autres voix
C'est la voix de l'amour
Qui dit des mots
Encore des mots
Toujours des mots
Des mots d'amour
C'est fou c'que j'peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer, des fois
Si jamais tu partais
C'est sûr que j'en mourrais
C'est fou c' que j' peux t'aimer
C'que j'peux t'aimer d'amour
@socialfox9646
Et voilà qu'aujourd'hui
Ces mêmes mots d'amour
C'est moi qui les re-dis
C'est moi qui les re-dis
Avec autant d'amour
À un autre que lui
Je dis des mots
Parce que des mots
Il y en a tant
Qu'il y en a trop
Linda demais. <3
@a.2773
Magnifique . Édith parlait avec tant de justesse des sentiments . Quelle interprète partie trop tôt. 💝
@mouila
Madame Piaf quel bonheur de vous entendre
Paroles éternelles, mélodie enivrante
Reposez en paix ......
@antoniaprado8099
Me encanta madame Piaf
@muratmurat624
Piaf !!
@antoniaprado8099
Chico me encanta tu comentario. No eres el único, soy una persona mayor y no paso un día sin escuchar a nuestra querida Piaf.
@user-sq1rt6qw8d
❤Oui bnjr à vs je crois qu'elle fait partie de l'emblème musicale
@jeanpierreechinard3415
Merveilleuse chanson.
@mickaelcaucheteux-hs2yn
Une voix unique exceptionnel et un cœur juste vrai qui chante
@GLT81
Et bien on a réussi à dépasser tout ça, et là nous sommes contaminés, quelle belle année de merde 2020, tiens bon chéri, on a encore tant de moments à vivre ♥️
@IleanaFilipescuLove
c'est fou comme c'est beau! trop beau! pour mon amoureux , pour la vie !