Sous le Ciel de Paris
dith Piaf Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
See'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel
The song "Sous le ciel de Paris" by Edith Piaf is a beautiful ode to the city. The lyrics describe the atmosphere of the city and the emotions of its people under the Parisian sky. The song starts with the image of a song being born under the sky of Paris in the heart of a boy. The lyrics show how the city inspires and creates, and how it's people are shaped by it. The next verse paints a picture of lovers walking together, constructing their happiness through the melody that the city provides. The song then further describes the atmosphere of the city, with people gathering under the bridge of Bercy to play music and sing, and how even in the shadow of Notre Dame, a grain of hope is always present. The last verse describes the river Seine flowing joyfully through the city, as if comforting those less fortunate who find themselves under the Parisian sky.
Throughout the song, the singer's voice brings out the romantic and hopeful aspect of the city. The song shows the city not for its iconic monuments and architecture but for its soul, its people, and the feeling it evokes. With simple lyrics that speak to the heart of the listener, Piaf creates a picture of Paris as a city that lives and breathes and has relationships with its people.
Line by Line Meaning
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
S'envole une chanson
A song takes flight
Elle est née d'aujourd'hui
It was born today
Dans le cœur d'un garçon
In the heart of a boy
Marchent des amoureux
Lovers walk
Leur bonheur se construit
Their happiness is built
Sur un air fait pour eux
On a melody made for them
Sous le pont de Bercy
Under the bridge of Bercy
Un philosophe assis
A philosopher sitting
Deux musiciens quelques badauds
Two musicians and a few bystanders
Puis les gens par milliers
Then thousands of people
Jusqu'au soir vont chanter
Will sing until evening
L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people in love
De sa vieille cité
With their old city
Près de Notre Dame
Near Notre Dame
Parfois couve un drame
Sometimes a drama brews
Oui mais à Paname
Yes, but in Paname
Tout peut s'arranger
Everything can be resolved
Quelques rayons
Some rays
Du ciel d'été
From the summer sky
L'accordéon
The accordion
D'un marinier
Of a boatman
L'espoir fleurit
Hope blossoms
Au ciel de Paris
In the sky of Paris
Coule un fleuve joyeux
Flows a joyful river
Il endort dans la nuit
It lulls to sleep in the night
Les clochards et les gueux
The beggars and the wretched
Les oiseaux du Bon Dieu
The birds of God
Viennent du monde entier
Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
To chatter with each other
Et le ciel de Paris
And the sky of Paris
A son secret pour lui
Has a secret to itself
Depuis vingt siècles il est épris
For twenty centuries it has been enamored
De notre Ile Saint Louis
With our Saint Louis Island
Quand elle lui sourit
When she smiles at him
Il met son habit bleu
He puts on his blue suit
Quand il pleut sur Paris
When it rains in Paris
See'est qu'il est malheureux
It's because he's unhappy
Quand il est trop jaloux
When he is too jealous
De ses millions d'amants
Of his millions of lovers
Il fait gronder sur nous
He makes his thunder roar at us
Son tonnerre éclatant
His resounding thunder
Mais le ciel de Paris
But the sky of Paris
N'est pas longtemps cruel
Isn't cruel for long
Pour se faire pardonner
To make up for it
Il offre un arc en ciel
He offers a rainbow
Lyrics © PREMIERE MUSIC GROUP
Written by: JEAN DREJAC, HUBERT GIRAUD
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@gustavr4073
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum, hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum, hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum, hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum, hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum, hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles, il est épris
De notre Île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum, hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum, hum
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum, hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel
@antoniasousa7398
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
See'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel
@charliebaker1427
Under the sky of Paris
Soars a song
Um, um
It was born today
In a boy's heart
Under the sky of Paris
Walking lovers
Um, um
Their happiness is built
On an air made for them
Under the Bercy Bridge
A sitting philosopher
Two musicians, a few onlookers
Then people by the thousands
Under the sky of Paris
Until the evening will sing
Um, um
The anthem of a loving people
From its old city
Near Notre Dame
Sometimes smolders a drama
Yes, but in Paname
Everything can be fixed
A few rays of the summer sky
The accordion of a sailor
Hope blossoms
In the sky of Paris
Under the sky of Paris
Flows a joyful river
Um, um
He falls asleep in the night
Tramps and beggars
Under the sky of Paris
The Birds of the Good God
Um, um
Come from all over the world
To chat with each other
And the sky of Paris
To his secret to him
For twenty centuries, he has been in love
From our St. Louis Island
When she smiles at him
He puts on his blue suit
Um, um
When it rains in Paris
It's that he's unhappy
When he's too jealous
Of his millions of lovers
Um, um
It makes them rumble
Its blazing thunder
But the sky of Paris
Is not long cruel
Um, um
To make amends
It offers a rainbow
@gsmedia9195
A toutes les personnes qui viennent écouter cette légende de la chanson: je vous aime vous avez du goût peu importe votre age❤
@paulinaduda7485
❤❤❤❤
@anyutixqqw
❤❤❤
@rebeccasivet4395
Il faut mettre juste la voix de piaf au jeux olympique 2024
@pierrethebault3824
je l'ai toujours dit !
@christianedumont5030
Exactement ❤
@tekoaruggiero7392
I dreamt of paris again last night
@SkittyDangerzne
I dreamt of Paris again last night
@jean-baptistelore6959
Sometimes, it seems like only us, french people confined into their tiny apartments, stacked into stinking subways early in the morning doesn't dreams about Paris. XD
@Andre69626
🚬