Members include Aoki Robin [青木ロビン] (vocals, guitar), Aoki Yutaka [青木裕] (guitar), Nakamata Kazuhiro [仲俣和宏] (bass), Akiyama Takahiko [秋山隆彦] (drums) and Zakuro [柘榴] (live effects).
On 22 October 2004, the group announced they would temporarily cease activity. In the meantime, all members are currently engaged in one or more musical projects.
On 1st October 2013, downy announced their reunion after a 9 year hiatus and a special concert to mark the reunion on the 1st of November in Okinawa. Their reunion was also marked by their first studio album release in 9 years with all-new material on the 20th on November.
In 2018, Hiroshi Aoki, guitarist, died. In February 2020, SUNNOVA joined as an official member, playing sampler and synth.
黒い雨
downy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
朝が来る!
時間って奴は無意味で
呼吸している錯覚する
アウトローが居る。
アウトローが居る。
春の日には唯一人です
皺枯れ声を繰り返す
雨の原が燃えている
雨の原が燃えている
雨の原なら 静 かだ!
力無く髪が 解けるような静けささ!
雲間から覗くは若気のいじらしさ
夏を嫌う気嫌う あなたのいじらしさ
雨の原ならあまりに無造作
雨の原ならあまりに無造作
雨だ
時間って奴はやはり無意味だ
嗚々、モノクロが降る
モノクロが降る
モノクロが降る
モノクロが降る
The song 黒い雨 by Downy is a beautiful and melancholic piece that captures the feeling of being lost and forgotten amidst the chaos of life. The lyrics convey a sense of hopelessness and resignation towards the unpredictable nature of time and the universe. The opening lines of the song, "Morning comes! Morning comes! Time is meaningless. I feel like I am just breathing," capture the feeling of being trapped in a cycle of monotony and routine, with time passing by without any real purpose or meaning.
The song then switches to a more introspective tone with the lyrics "'Outlaws are here. Outlaws are here. Only one person on a spring day. Bathing in the melancholy of the moon's ring and becoming thin." Here, the outlaws represent a sense of rebellion and defiance against the norm, an individual who stands out from the crowd but is also isolated and alone. The mood of the song then shifts to a more serene ambiance, "The wrinkles in my voice repeat / The rainy plain is burning / If it's a rainy plain, it's still / Quiet!" conveying a sense of stillness and contentment amidst the storm.
The song continues with the powerful lyrics, "A quietness that makes your hair come undone without strength! / The decency of your youth peeking through the clouds. / You hate summer, you dislike it. The rain plain is too casual / If it is a rainy plain, it is too casual". These lines capture the fragility of life and the fleeting nature of youth and beauty. The song then ends with the repeated refrain, "It's raining. Time is meaningless. Oh, monochrome falls. Monochrome falls. Monochrome falls. Monochrome falls." conveying the finality of death and the inevitability of the passing of time.
Line by Line Meaning
朝が来る!
Morning is coming!
朝が来る!
Morning is coming!
時間って奴は無意味で
That thing called time is meaningless
呼吸している錯覚する
It's an illusion that we're breathing
アウトローが居る。
There's an outlaw here.
アウトローが居る。
There's an outlaw here.
春の日には唯一人です
I'm alone on a spring day
月の輪の 物憂げ 浴びて 痩せ細る
Bathed in the melancholy of the full moon, I become thin
皺枯れ声を繰り返す
Repeating a hoarse, withered voice
雨の原が燃えている
The plain of rain is burning
雨の原が燃えている
The plain of rain is burning
雨の原なら 静 かだ!
If it's the plain of rain, it's quiet!
力無く髪が 解けるような静けささ!
A stillness so powerless that my hair falls undone!
雲間から覗くは若気のいじらしさ
Peeking through the clouds is the charming playfulness of youth
夏を嫌う気嫌う あなたのいじらしさ
Your whimsical hatred of summer
雨の原ならあまりに無造作
If it's the plain of rain, it's far too casual
雨の原ならあまりに無造作
If it's the plain of rain, it's far too casual
雨だ
It's raining
時間って奴はやはり無意味だ
That thing called time is still meaningless
嗚々、モノクロが降る
Alas, the monochrome falls
モノクロが降る
The monochrome falls
モノクロが降る
The monochrome falls
モノクロが降る
The monochrome falls
Contributed by Alexandra M. Suggest a correction in the comments below.
My Life
他們到底都在唱什麼 QAO!!!!!!
Norio Music Channel
+喝喝哈 モノクロが降る(单色下降)