Solo una virgola
e.d.g.a.r. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si una vez fuera paloma se que te enamoraría
Porque de mañana y noche mi bien
Recados de amor traería

Si una vez fuera sirena seguro te embrujaría
Con magia de caracolas mi amor cangrejos y algas marinas

Y si fuera golondrina conmigo te llevaría
Con la luna y las estrellas mi bien entre nubes te amaría

Y sin embargo solo soy una mujer que ama el amor
Y sin embargo solo soy una mujer

Es por eso que no puedo tenerte en casa algún día
Vago sola por el mundo mi bien y sola me moriría

Dime que haré golondrina sirena y paloma
Para retener al hombre mi amor que yo
Siempre adoraría

Me ha murmurado al oído que yo te enamoraría
Solo con mis pensamientos mi bien mi amor mi fantasía

Y sin embargo solo soy una mujer que ama el amor
Y sin embargo solo soy una mujer

Overall Meaning

The song "Solo una virgola" by e.d.g.a.r. is about a woman who is deeply in love with someone she cannot have. The lyrics start off with her expressing how she believes that if she were different things - a dove, a mermaid, or a swallow - she would be able to make the man fall in love with her. She believes that if she was a dove, she would bring him love letters in the morning and night; if she were a mermaid, she would use the magic of her shells and seaweed to enchant him, and if she were a swallow, she would take him away under the moon and stars. But even though she yearns to have the man in her life, she is just a woman who loves love. She roams the world alone and knows that she will die alone without him.


The song has a melancholic tone, highlighting the thoughts and emotions of the woman. It showcases how love can make people feel vulnerable and exposed, and it can be unrequited despite their desires. The persona of the song feels like being different things could get her what she wants, but she knows that is not the case. She is looking for an answer, trying to find ways to keep the man she loves by exploring various possibilities, but she knows deep down that it might not be possible.


Line by Line Meaning

Si una vez fuera paloma se que te enamoraría
If I were a dove once, I know I would make you fall in love because I would bring messages of love from morning until night, my dear.


Si una vez fuera sirena seguro te embrujaría, Con magia de caracolas mi amor cangrejos y algas marinas
If I were a mermaid once, I am sure I would enchant you with the magic of seashells, my love crabs, and seaweed.


Y si fuera golondrina conmigo te llevaría
And if I were a swallow once, I would take you with me, my dear, among clouds, the moon, and the stars where I would love you.


Y sin embargo solo soy una mujer que ama el amor
And yet, I am just a woman who loves love.


Es por eso que no puedo tenerte en casa algún día
That is why I cannot have you at home someday, my dear. I wander alone in the world, and alone, I would die.


Dime que haré golondrina sirena y paloma
Tell me what to do swallow, mermaid, and dove so that I can keep the man I always adore, my love.


Me ha murmurado al oído que yo te enamoraría
He has whispered into my ear that I would make you fall in love, my dear, just with my thoughts, my love, my fantasy.


Y sin embargo solo soy una mujer que ama el amor
And yet, I am just a woman who loves love.


Y sin embargo solo soy una mujer
And yet, I am just a woman.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions