Te Quiero
fischer helene Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich spür das Meer
Ich spür das Salz auf meiner Haut, und du
bist aus den Wellen aufgetaucht
Wie am leeren Strand, liegen wir im Sand
Wir sind uns fremd und irgendwie doch so vertraut, wie ein Traum
der wirklich wurde unverhofft, bist du
du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf,
Wie mein Lieblingslied, wie ein Salsabeat
Wir sprechen andere Sprachen und verstehen uns doch

Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weiß du siehst denn selben
Himmel wie ich

Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich,
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh

Wie der Mond
der über unsern Köpfen thront, dort oben
so hoch bin ich noch nie geflogen,
Sind wir uns auch fremd, wir versteh'n uns blind
Weil wir beide Teil vom gleichen Himmel sind

Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weiß genau, was du sagen willst wenn du mich küsst

Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh

Te quiero

Wenn das was Liebe wirklich heißt
Es gibt es keine Worte für
te quiero
Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh

Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh




Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh

Overall Meaning

The lyrics of Fischer Helene's song "Te Quiero" portray a romantic scenario of two people meeting on a beach, where they feel the salty breeze on their skin and the sand in their toes. As the sun sets, they both realize that they come from different places and speak different languages, yet they feel a deep connection that makes them somehow familiar to each other. They share a moment of breathtaking beauty, where they both look up and see the same moon and stars shining upon them, and they feel out-of-this-world "flying" together. The song suggests that, sometimes, language barriers can be transcended by other forms of communication, such as nonverbal cues, shared experiences, and affection.


The chorus repeats the phrase "te quiero" ("I love you" in Spanish) in a catchy and joyful melody, highlighting the universality of love and the fact that, no matter where you come from or what your mother tongue is, you can express your feelings through action and expression. The song implies that the best way to communicate love is by showing it, not by saying it, and that true love is an untranslatable emotion that breaks barriers and connects souls.


Overall, Fischer Helene's "Te Quiero" is a bittersweet love song that celebrates the magic of enjoying the present moment with someone you love, even if you know that the future may be uncertain and that you may have to part ways eventually.


Line by Line Meaning

Ich spür das Meer
I feel the vastness of the sea.


Ich spür das Salz auf meiner Haut, und du bist aus den Wellen aufgetaucht
I feel the sea salt on my skin and it reminds me of you emerging from the waves.


Wie am leeren Strand, liegen wir im Sand
We lie on the empty beach as though in a dream.


Wir sind uns fremd und irgendwie doch so vertraut, wie ein Traum der wirklich wurde unverhofft, bist du
We are strangers yet inexplicably connected like a dream that unexpectedly became a reality with your arrival.


du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Wie mein Lieblingslied, wie ein Salsabeat
You persist in my thoughts like my favorite song or the rhythm of a salsa beat.


Wir sprechen andere Sprachen und verstehen uns doch
Although we communicate in different languages, we still understand each other.


Wenn die Sonne versinkt Und dann an der Strandbar die Party beginnt Braucht man Worte doch nicht Denn ich weiß du siehst denn selben Himmel wie ich
As the sun goes down and the party starts at the beach bar, we don't need words because I know we see the same sky.


Sterne in der Sommernacht Leuchten auf dem Meer Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich, Auf diese Art sag ich dir Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
The stars shine on the sea in the summer night. I love you, I love you, I love you. A kiss is the same in all languages. This is how I express my love to you.


Wie der Mond der über unsern Köpfen thront, dort oben so hoch bin ich noch nie geflogen, Sind wir uns auch fremd, wir versteh'n uns blind Weil wir beide Teil vom gleichen Himmel sind
Like the moon above us, I have never felt so high. Even though we are strangers, we understand each other implicitly because we are both part of the same sky.


Denn ich weiß genau, was du sagen willst wenn du mich küsst
Because I know exactly what you want to say when you kiss me.


Wenn das was Liebe wirklich heißt Es gibt es keine Worte für te quiero Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich Auf diese Art sag ich dir Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
When it comes to what love truly means, there are no words. I love you, I love you, I love you. A kiss is the same in all languages. This is how I express my love to you.


Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
I love you, I love you, I love you.




Lyrics © BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Michael Hunter Ochs, Christoph Papendieck, Emily Joy Green, Marcus Brosch, Tobias Roeger, Roland Spremberg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

KBYTE1650

Thank you Jarek Albert for presenting this most beautiful and famous singer of all time Helene Fischer ... She is my most favorite singer of all ...be well & My best regards to you Sir from Sierra Madre California USA...

mohamed zighem

oh oui , c'est vrai ; il n'y a pas de concurrence , qu'elle soit d'outre - Atlantique ou d'ailleurs ; les fées se sont penchées sur son berceau

HL-Journal

Best Song ever

Surab

Das ist ppz.ist das super bonbon

More Versions