shining
girugamesh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

命は自分の
モノだけじゃない
生かされてる事忘れ
生きるため生きる
当たり前の事が
出来なくなる時代
明日が見えないから
共に築け
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
くじけそうになっても
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
大丈夫此処にいるから
錆びれた言葉や
態度はいらない
ただ共に描く
互いの理想を
確認したいだけさ
壊れた時代に 強く叫べ
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
この気持ちを伝えたい
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
今その胸には
届いているか?

この目に焼き付く
目の前の景色
信じてくれた事の喜び
この目に焼き付く
目の前の景色
助けられては強くなれた
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
この気持ちを伝えたい
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
心からありがとう
I wonder if
you're listening
I wonder if
you're listening
くじけそうになっても
I wonder if
you're listening
I wonder if




you're listening
大丈夫ここに居るから

Overall Meaning

The song "shining" by girugamesh starts with the lyrics "命は自分のモノだけじゃない" which translates to "Life is not just one's own possession." The first few lines give the listener a message to not forget the fact that your life is not yours alone, and that we should live, not just for the sake of living but for the sake of living in order to build something together with those around us. The song speaks to a sense of community and mutual support.


The lyrics speak of the struggles that we face in life, of not being able to do things that should be easy, and of wanting to give up. They ask if someone is listening, if there is anyone who can hear the pain and the struggle. Throughout the song, the band members express their need for someone to share their thoughts and feelings with, to confirm their ideals.


The lyrics of "shining" by girugamesh are full of hope and determination, with a sense of shared experience and mutual support. The song encourages people to stand up and fight against the broken world and to not give up hope.


Line by Line Meaning

命は自分の
Life is not just about oneself


モノだけじゃない
It's not just about one person's belongings


生かされてる事忘れ
Don't forget that you're alive


生きるため生きる
Live to keep on living


当たり前の事が
In times when we can't do the usual


出来なくなる時代
There are times when we can't do the usual


明日が見えないから
Because we can't see tomorrow


共に築け
Let's build together


I wonder if you're listening
I wonder if you can hear me


くじけそうになっても
Even if I feel like giving up


大丈夫此処にいるから
It's okay, I'm here


錆びれた言葉や
Words and attitudes that have grown rust


態度はいらない
I don't need that kind of attitude


ただ共に描く
Let's just dream together


互いの理想を
About each other's ideals


確認したいだけさ
I just want to check them out


壊れた時代に 強く叫べ
Shout out strongly in this broken world


この気持ちを伝えたい
I want to convey this feeling


今その胸には 届いているか?
Has it reached your heart now?


この目に焼き付く
This is burned into my eyes


目の前の景色
The scenery in front of me


信じてくれた事の喜び
The joy of trusting me


助けられては強くなれた
I grew stronger when I was helped


心からありがとう
Thank you from the bottom of my heart


大丈夫ここに居るから
It's okay, I'm here




Contributed by Eva C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions