INSPIRED FROM RED & BLUE
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gekidou no toshitsuki o anata ha dou yatte kakenuke
Masshiro na kyanpasu ni kyouki tomoieru aka ya ao
Urabureta basho de sae azayaka ni

La ruche ni tsudou gakatachi no yume o
Anata ha ai o kaki atsume soshite
Rekishi o tsudzutte suteki na kokyou to yobi ni
Fusawashii kanojo to tomo ni

Uchuu e to juuryoku o koete tabidatsu
Soshite watashi ha ai no chikara o shiru

Yoru ha keshite nemurazu yume mo mizu
Futari no hito kage sennen no matataki
Souzou no sekai mayoi komi
Seimei no uta utai mai agaru
Ai to kibou ima ja gensou
Tashika na genjitsu dakara koso
Aoi tamashii akaku moe agaru hoshii
Nishi ya tou douji ni nagame
Hikari o tomoshite hoshii!

Watashi ga dakishime tsudzukeru anata ha ima asahi o
Abite mada yume no naka ichimai no e o nagame nagara
Konna futari ni naritai to negatteru

Itsu no hi ka doku ka he kono e no you ni
Chuu ni futari tomo maiagari soshite
Kuchidzuke o aka to ao to shiro ni somete iku yasashiku

Pari no machi nami o nagamete hohoende utatte
Konna keshiki o egaita watashi o kawaii to omotte

Kawa ga shizuka ni nagare kasu kani
Funwari yure nigedasu mae ni
Kaze to tomo ni futari ga deai
Ai to shikisai ga uta o utai
Odoru kyanpasu iro no kouzui
Toki o yowaseru kimi no kousui
Heya o kazaru kimi hanataba o mochi
Tenjou made uki sakasa ni kisu
Hikuku mimi ni karui sasayaki
Ashita mata au yakusoku musubi
Aozora ni yobare mata isshoni tonde
Akaku shimaru made tobi tsudzuke
Hikari to jiyuu o futari de mitsuke
I want to make history with you

Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue i want to make history with you
Inspired from red & blue i want to make history with you
Inspired from red & blue lalala...

Michi o terasu taiyou ya tsuki
Toki o jirasu yasashii kimi
Kaze ya hi no you akaku aoku
Mazatte somaru futari




Inspired from red & blue
Le rouge et le bleu

Overall Meaning

The lyrics of Globe's song "Inspired from Red & Blue" describe a couple running through the chaos of an ever-changing world, accompanied by the colors red and blue. The first verse describes the couple running amidst the whiteness of the campus, tormented by madness in the colors of red and blue. They find themselves surrounded even in a place of refuge. In the second verse, the couple is dreaming of gathering the dreams of colleagues at La Ruche, and they sketch a beautiful hometown with a history. They cross the universe and come to know of the power of love. In the chorus, they crave a world of imagination and are drawn to each other like moths to a flame. They sing about their longing for a true connection, seeing in each other the only certainty in the midst of the fantastic and the uncertain.


Throughout the song, the rhythms and harmonies of electronic music support the lyrics' sustained, urgent feel. The colors red and blue and their mixtures are the main symbols of the song, representing passion and soul (red) and reason and spirit (blue). The lyrics are ultimately about seeking meaning and connection in a complex and confusing world.


Line by Line Meaning

Gekidou no toshitsuki o anata ha dou yatte kakenuke
How do you break through the constant turbulence?


Masshiro na kyanpasu ni kyouki tomoieru aka ya ao
Craziness is mixed with red and blue on a white campus.


Urabureta basho de sae azayaka ni
Even in a place overflowing with strife, it can be vivid.


La ruche ni tsudou gakatachi no yume o
Gather the dreams of the beehive.


Anata ha ai o kaki atsume soshite
You collect love, and then


Rekishi o tsudzutte suteki na kokyou to yobi ni
Call it a beautiful hometown with a history attached to it.


Fusawashii kanojo to tomo ni
Together with a well-suited partner.


Uchuu e to juuryoku o koete tabidatsu
Cross gravity and embark into space.


Soshite watashi ha ai no chikara o shiru
And then I learned the power of love.


Yoru ha keshite nemurazu yume mo mizu
Never sleep on a night, even dreams are water.


Futari no hito kage sennen no matataki
Two people's shadows, a millennium of twinkling.


Souzou no sekai mayoi komi
A bewildered world of imagination.


Seimei no uta utai mai agaru
A song of life rises as I sing.


Ai to kibou ima ja gensou
Love and hope are now just illusions.


Tashika na genjitsu dakara koso
It is precisely because it is reality.


Aoi tamashii akaku moe agaru hoshii
Blue soul, I want it to burn red.


Nishi ya tou douji ni nagame
Gazing at the West and the East Towers.


Hikari o tomoshite hoshii!
I want to light up the light!


Watashi ga dakishime tsudzukeru anata ha ima asahi o
You, whom I continue to embrace, now face the morning sun.


Abite mada yume no naka ichimai no e o nagame nagara
While gazing at a one-page painting still immersed in a dream,


Konna futari ni naritai to negatteru
I wish to become like this together.


Itsu no hi ka doku ka he kono e no you ni
Someday, like this picture,


Chuu ni futari tomo maiagari soshite
Rise up together in the air, and


Kuchidzuke o aka to ao to shiro ni somete iku yasashiku
Going to color kisses with red, blue, and white, and being kind.


Pari no machi nami o nagamete hohoende utatte
Smiling, looking at the waves of the city of Paris and singing,


Konna keshiki o egaita watashi o kawaii to omotte
I drew this scenery and thought it was cute.


Kawa ga shizuka ni nagare kasu kani
The river flows quietly and slowly,


Funwari yure nigedasu mae ni
And softly sways before escaping.


Kaze to tomo ni futari ga deai
Meeting each other with the wind,


Ai to shikisai ga uta o utai
Love and colors sing a song.


Odoru kyanpasu iro no kouzui
Dancing campus, a flood of colors.


Toki o yowaseru kimi no kousui
Your perfume that weakens time.


Heya o kazaru kimi hanataba o mochi
You decorate the room, holding a bouquet.


Tenjou made uki sakasa ni kisu
Floating up to the ceiling, kissing upside down.


Hikuku mimi ni karui sasayaki
A faint whisper in my ear.


Ashita mata au yakusoku musubi
We make a promise to meet again tomorrow,


Aozora ni yobare mata isshoni tonde
Called into the blue sky, flying together again.


Akaku shimaru made tobi tsudzuke
Keep jumping until you become red.


Hikari to jiyuu o futari de mitsuke
Find light and freedom together.


I want to make history with you
I want to create a legacy with you.


Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue lalala...


Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue lalala...


Inspired from red & blue i want to make history with you
Inspired from red & blue, I want to make history with you.


Inspired from red & blue i want to make history with you
Inspired from red & blue, I want to make history with you.


Inspired from red & blue lalala...
Inspired from red & blue lalala...


Michi o terasu taiyou ya tsuki
The sun and the moon illuminating the path,


Toki o jirasu yasashii kimi
You who stop time with gentleness,


Kaze ya hi no you akaku aoku
Like the wind and the sun, red and blue,


Mazatte somaru futari
Two people mixed and blended together.


Inspired from red & blue
Inspired from red & blue.


Le rouge et le bleu
Red and blue.




Contributed by Micah W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions