OVER THE RAINBOW
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

信じたくない出来事を
あなたはいつもどうやって
のりこえてきましたか?
惰性とか妥協とか堕落とか

落ちる感覚がたくさんの
希望に満ちあふれていたはずの純粋さを
泥まみれにしてしまったその時
誰があなたを救ってくれたのでしょう?

そういえばI REMEMBER
PRECIOUS TIME TOGETHER
誰もいなくなった ちらかった寂しい部屋
THE TOWN WAS STILL ASLEEP
NO CARS ON MAIN STREET
I DIDN'T WANT TO GO
BUT YOU CLOSED THE DOOR
太陽がかすかに 輝き微笑み
小雨のような 涙もやみ
暗かった街に 虹の橋ができ
濡れた羽に 希望の光
IT WAS JUST LIKE BEFORE
THAT FEELING I ALMOST LOST
COMES BACK W/Z HAPPINESS
FORGETTING THE PAIN TO COME
君の隣 夢の中に
I WAS THE RAIN AND SOMETHING CHANGE
YOU BECAME THE RAINBOW

OVER THE RAINBOW
空へ駆け上がる気持ちを持てるなら
例え虹を越えられなくても
素敵な感覚なんじゃない?

OVER THE RAINBOW
びしょ濡れになった僕の心を
君が癒してくれた証しなんだから

永遠という文字
あなたは素敵な言葉と思っていませんか?
安らぎはなかなか永遠とは
相性がよくないみたい

だけども君のひたむきで
力強い想いが雨音を
期待のリズムに変えてくれました

少しづつ 少しづつ
すさんだ心を体を 洗い流してくれました

RAINING IN MY SOUL 泣いてる心
SO SAD AND SO PAINFUL
TIME KEEPS PASSING BY
屋根の下で 羽を休め 眠ってる鳥が 目を瞑り鳴いている
海が一人 喜び雨と 歌い踊り
SLOWLY THAT HEAVY AIR
BEGAN TO FADE AWAY
WALKING THE RIVER SIDE
ぼんやりと INSIDE MY MIND
君の唇 朝まではなさず
雨はやんで 太陽がほほえむ
I WAS THE RAIN
気づかせてくれ
YOU ARE MY RAINBOW
I'M NOT ALONE ANYMORE
I WAS THE RAIN
WE TALK TO THE END
YOU ARE MY RAINBOW
I'M NOT ALONE ANYMORE

OVER THE RAINBOW
空へ駆け上がる気持ちを持てるなら
例え虹を越えられなくても
素敵な感覚なんじゃない?

OVER THE RAINBOW
びしょ濡れになった僕の心を
君が癒してくれた証しなんだから

OVER THE RAINBOW
夕立ちが上がった頃に
空をながめてみましょうよ

OVER THE RAINBOW
ビルのすきまからでもいいじゃない?
きっとあなたにとっての彼が、彼女が、
虹を見せてくれるでしょう

OVER THE RAINBOW
FEEL THE RAINBOW

I WAS THE RAIN
YOU BECAME THE RAINBOW…





INTO MY HEART…

Overall Meaning

The lyrics of "Over the Rainbow" by globe poetically explore the various struggles and hurdles that we face in life, and how we can overcome them with hope and perseverance. The song begins by questioning how we manage to overcome difficult circumstances such as compromise, apathy, and moral decay. It implies that these negative factors can dampen our optimism and make us lose touch with our purity and core values. However, the song suggests that even when we fall into the depths of despair, we can find salvation and rescue from unexpected sources.


As the song progresses, it reminisces about a time spent with a special someone, who helped to bring back hope and happiness to the singer's life. The vivid imagery of a rainy day turning into a rainbow bridge and the sun shining through the clouds creates a metaphor for the transformative power of love and positivity in our lives.


Throughout the song, the lyrics suggest that we can overcome adversity by keeping our eyes on the rainbow, a symbol of hope and promise that exists beyond our immediate struggles. Overall, the lyrics of "Over the Rainbow" encourage listeners to hold onto hope, even in the face of adversity, and trust that we can find our way to brighter days.


Line by Line Meaning

信じたくない出来事を
How do you always overcome events that you don't want to believe?


あなたはいつもどうやって
How do you always...


のりこえてきましたか?
...overcome them?


惰性とか妥協とか堕落とか
Things like complacence, compromise, and corruption


落ちる感覚がたくさんの
The feeling of falling and...


希望に満ちあふれていたはずの純粋さを
...the purity that should have been filled with hope,


泥まみれにしてしまったその時
At the moment when it gets covered in mud,


誰があなたを救ってくれたのでしょう?
Who saved you?


そういえばI REMEMBER
Come to think of it, I remember


PRECIOUS TIME TOGETHER
Precious time together,


誰もいなくなった ちらかった寂しい部屋
An empty and messy, lonely room where nobody remains


THE TOWN WAS STILL ASLEEP
The town was still asleep,


NO CARS ON MAIN STREET
No cars on the main street,


I DIDN'T WANT TO GO
I didn't want to go,


BUT YOU CLOSED THE DOOR
But you closed the door,


太陽がかすかに 輝き微笑み
The sun faintly shines and smiles,


小雨のような 涙もやみ
Tears, like light rain, stop falling,


暗かった街に 虹の橋ができ
In the dark town, a rainbow bridge appears,


濡れた羽に 希望の光
The light of hope on wet wings,


IT WAS JUST LIKE BEFORE
It was just like before,


THAT FEELING I ALMOST LOST
That feeling I almost lost,


COMES BACK W/Z HAPPINESS
Comes back with happiness,


FORGETTING THE PAIN TO COME
Forgetting the pain to come,


君の隣 夢の中に
Next to you, in my dreams,


I WAS THE RAIN AND SOMETHING CHANGE
I was the rain and something changed,


YOU BECAME THE RAINBOW
You became the rainbow,


OVER THE RAINBOW
Over the rainbow,


空へ駆け上がる気持ちを持てるなら
If you can have the feeling of running up to the sky,


例え虹を越えられなくても
Even if you can't cross the rainbow,


素敵な感覚なんじゃない?
Isn't it a wonderful feeling?


びしょ濡れになった僕の心を
My heart, which has become soaking wet,


君が癒してくれた証しなんだから
Is proof that you healed it for me,


永遠という文字
The word 'eternity'


あなたは素敵な言葉と思っていませんか?
Don't you think it's a wonderful word?


安らぎはなかなか永遠とは
Peace of mind is not necessarily eternal,


相性がよくないみたい
It seems like we're not compatible


だけども君のひたむきで
However, with your earnestness,


力強い想いが雨音を
Strong feelings change the sound of rain,


期待のリズムに変えてくれました
to the rhythm of expectation.


少しづつ 少しづつ
Little by little,


すさんだ心を体を 洗い流してくれました
It washed away my rusty heart and body.


RAINING IN MY SOUL 泣いてる心
Raining in my soul, a crying heart


SO SAD AND SO PAINFUL
So sad and so painful,


TIME KEEPS PASSING BY
Time keeps passing by,


屋根の下で 羽を休め 眠ってる鳥が 目を瞑り鳴いている
Under the roof, birds rest their wings and sleep, closing their eyes while chirping


海が一人 喜び雨と 歌い踊り
The sea sings and dances in the joyous rain


SLOWLY THAT HEAVY AIR
Slowly, that heavy air


BEGAN TO FADE AWAY
Began to fade away,


WALKING THE RIVER SIDE
Walking the river side,


ぼんやりと INSIDE MY MIND
Vaguely inside my mind,


君の唇 朝まではなさず
Your lips, until morning without parting,


雨はやんで 太陽がほほえむ
The rain stops and the sun smiles,


I WAS THE RAIN
I was the rain,


気づかせてくれ
Please make me notice,


YOU ARE MY RAINBOW
You are my rainbow,


I'M NOT ALONE ANYMORE
I'm not alone anymore,


OVER THE RAINBOW
Over the rainbow,


夕立ちが上がった頃に
By the time the evening shower has passed,


空をながめてみましょうよ
Let's look up at the sky


ビルのすきまからでもいいじゃない?
Even through the gaps in buildings, right?


きっとあなたにとっての彼が、彼女が、
Surely, the one for you...


虹を見せてくれるでしょう
...will show you the rainbow.


FEEL THE RAINBOW
Feel the rainbow,


YOU BECAME THE RAINBOW…
You became the rainbow...


INTO MY HEART...
Into my heart...




Contributed by Jonathan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

つねちゃん

globe色々神曲があるけど、一番の名曲はこれだと思う。最高。

Zaki Channel

この曲って、ほんとに落ち込んだ時に効く。曲の雰囲気といい、メロディーといい、全てが落ち込んだ心を癒してくれる気がする。特に歌詞。ありきたりな「前を向いていこうよ」とか、「頑張れば絶対成功するって」みたいなことを言うのではなく、「もし成功できなくても、頑張ったならいいじゃない」という歌詞がすっごく心に刺さった。受験生だった頃、ほんとによく聴いてた。

Emilia

盛り上げ方が本当に素晴らしい。
マークのラップとともに、シンセリフが流れて、リフはそのままに音価を短くして音を変え、キックの四つ打ちを入れて、段々と雨がやみ虹がかかる様子を表現している。
まさにタイトルをバックサウンドだけで表している名曲。

Rambling JAPAN

神曲。keikoの透き通った声は、人びとを元気づける魔法の声。その魔法は永遠に解けない

四ノ宮優子

今私は精神的に情緒不安定でないたりしてますが、この曲と、歌声、KEIKOちゃんにいいじゃない?

に号泣。ほんとにKEIKOちゃんは女神さま 今も車や寝る時聞いて落ち着く😌

Chapter1

この曲を知ったのがつい最近。
iTunesでおとしたアルバムの中にありました。タイムリーにglobe世代で大好きなグループだったのに、今まで知らなかった後悔と巡り会えた喜びと。
復活してほしいグループの一つ。

サメキリ

奇跡は必ず起こる。

ずっと信じてる。

またいつか、この声が聴ける日を、ずっと待ってます。

pink rose

本当、この頃のkeikoのボーカルは一番すごかった、コンサートで聴いたけど本当天からの光の声みたいにピシャーンと降りてきた。本当に女神のようだった。良くなるといいですね。来年globe復活あるかな?

まめまめまーめ

2:23
”永遠という文字あなたは素敵なコトバと思っていませんか?
安らぎはなかなか永遠とは相性が良くないみたい”
小室って作曲も天才だけど歌詞も時々めちゃくちゃ刺さるフレーズがあってマジで天才だと思う
小室ファミリーの中でもglobeは異色だったけど、奇跡のグループだった

a jdmaj

時々??私は日本育ちだけど両親がアメリカ人だから世界中の歌を聞いてるけど毎回歌詞の繊細さ、素晴らしさは世界一だよ。

More Comments

More Versions