a temporary girl
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ooh deep inside うるさくて
Hurt my soul 聞くたびだから
その手誰だかわからず
離さず眠らず
Just a temporary girl
淋しさのあまり見えない光り
傷だらけの二人夢が土曜日
時間をかけて今日は休んで
明日また考えようよ

最低だった季節はそろそろ終わって
この頃散歩とか楽しくなってる
昔行ったパスタのお店も行ったよ
書きかけの油絵も色足してる
どうして人は争いや憎しみだったり
理解ってもらいたかったり
プライドもったり
ライオンは今日明日生きる為戦う
私は自分が愛した人を忘れよう
You make a toy of you
He makes a fool of you
She makes a mess of you いつも
I make a peace with you
頑張ってただけどもう戻れない
とりあえずのとりあえずの
ロマンスじゃなかった
だって友達より信じれてた

Ooh lalala lalala

どうしてこの頃
やさしい曲が好きなの
あたたかいゆっくりな音が聴きたい
視力がまた悪くなるかもしれない
野球のナイトゲーム
ずうーっと見ている
勝てるときも負けるときも
手抜きな訳じゃない
すべてのバランスが微妙に動いて
愛することの方が
まだゲーム読めるかも
今朝もまた TV やニュースが
ほら先読み
You make a toy of you
He makes a fool of you
She makes a mess of you いつも
I make a peace with you
頑張ってただけどもう戻れない
とりあえずのとりあえずの
ロマンスじゃなかった
だって友達より信じれてた

But when the night is over
いつまでも続かない not forever
Just a temporary
Just a temporary
Just a temporary girl
Just a temporary
Just a temporary
Just a temporary girl
いったい何を求めて
別にいいじゃん自由で好きなように
必要な時鳴らして
One call 予約済み
Two call でかけてね
子守歌が飛んでゆく
You make a toy of you
He makes a fool of you
She makes a mess of you いつも
I make a peace with you
頑張ってただけどもう戻れない
とりあえずのとりあえずの
ロマンスじゃなかった
だって友達より信じてた





Lalala lalala

Overall Meaning

The lyrics of "A Temporary Girl" by globe depict a sense of loneliness and temporary connections in relationships. The opening lines talk about the noise that hurts the soul, referring to the lingering pain caused by someone's touch and the inability to let go or sleep. The singer identifies herself as just a temporary girl, unable to see the light amidst the loneliness and scars of a flawed relationship. The phrase "傷だらけの二人夢が土曜日" suggests that their dream of happiness together is fading, and they decide to take a break and think about it again the next day.


As the seasons change and time passes, the singer finds joy in simple activities like taking walks or visiting pasta restaurants they used to go to. They also mention adding colors to an unfinished oil painting, symbolizing the effort to improve and move forward. The lyrics reflect on the complexities of human relationships, where people often engage in conflicts and hatred but still seek understanding and pride. The singer states their intention to forget the person they loved, emphasizing the need to move on and find peace.


The chorus, with its repeating "You make a toy of you, He makes a fool of you, She makes a mess of you," highlights the various ways in which individuals may mistreat or take advantage of others. Despite their efforts and determination, the singer realizes they cannot go back to the way things were and admits that their romance was not what they had hoped for. However, they find solace in the fact that their connection was stronger than just being friends.


In the latter part of the song, the lyrics reflect on the singer's changing musical preferences and their desire for gentle and warm sounds. They mention that their eyesight may worsen and describe their interest in watching night baseball games, suggesting a longing for stability in an unpredictable world. The singer ponders the delicate balance of love and suggests that they may still understand the game of love better than others. The lyrics acknowledge the influence of TV and news in predicting future events and end with the repeated notion that they were just a temporary girl.


Line by Line Meaning

Ooh deep inside うるさくて
Oh, it's so noisy deep inside


Hurt my soul 聞くたびだから
It hurts my soul every time I hear it


その手誰だかわからず
I don't know whose hand it is


離さず眠らず
I don't let go and I don't sleep


Just a temporary girl
I'm just a temporary girl


淋しさのあまり見えない光り
The loneliness hides the light


傷だらけの二人夢が土曜日
The two of us, covered in wounds, dream of Saturdays


時間をかけて今日は休んで
Taking our time, let's rest today


明日また考えようよ
Let's think about it again tomorrow


最低だった季節はそろそろ終わって
The worst season is almost over


この頃散歩とか楽しくなってる
Lately, going for walks has become enjoyable


昔行ったパスタのお店も行ったよ
I also went to the pasta shop we used to go to


書きかけの油絵も色足してる
I'm adding colors to my unfinished oil painting


どうして人は争いや憎しみだったり
Why do people fight and hate each other?


理解ってもらいたかったり
They want to be understood


プライドもったり
They have their pride


ライオンは今日明日生きる為戦う
Lions fight to survive today and tomorrow


私は自分が愛した人を忘れよう
I will try to forget the person I loved


You make a toy of you
You are made into a toy


He makes a fool of you
He makes a fool out of you


She makes a mess of you いつも
She always messes with you


I make a peace with you
I make peace with you


頑張ってただけどもう戻れない
I did my best, but I can't go back


とりあえずのとりあえずの
Just a temporary, just a temporary


ロマンスじゃなかった
It wasn't romance


だって友達より信じれてた
Because I trusted you more than a friend


Ooh lalala lalala
Ooh lalala lalala


どうしてこの頃
Why lately


やさしい曲が好きなの
Do I like gentle songs?


あたたかいゆっくりな音が聴きたい
I want to listen to warm and slow music


視力がまた悪くなるかもしれない
My eyesight may worsen again


野球のナイトゲーム
Night baseball game


ずうーっと見ている
I keep watching


勝てるときも負けるときも
In times of winning and times of losing


手抜きな訳じゃない
It's not because I'm lazy


すべてのバランスが微妙に動いて
All the balances are subtly shifting


愛することの方が
Loving is more important


まだゲーム読めるかも
I may still be able to read the game


今朝もまた TV やニュースが
This morning, TV and news are once again


ほら先読み
Predicting the future


But when the night is over
But when the night is over


いつまでも続かない not forever
It doesn't last forever, not forever


Just a temporary
Just a temporary


Just a temporary
Just a temporary


Just a temporary girl
Just a temporary girl


Just a temporary
Just a temporary


Just a temporary
Just a temporary


Just a temporary girl
Just a temporary girl


いったい何を求めて
What am I seeking?


別にいいじゃん自由で好きなように
It's fine to be free and do as I please


必要な時鳴らして
Ring when necessary


One call 予約済み
One call, reservation made


Two call でかけてね
Two call, let's go together


子守歌が飛んでゆく
The lullaby flies away


You make a toy of you
You are made into a toy


He makes a fool of you
He makes a fool out of you


She makes a mess of you いつも
She always messes with you


I make a peace with you
I make peace with you


頑張ってただけどもう戻れない
I did my best, but I can't go back


とりあえずのとりあえずの
Just a temporary, just a temporary


ロマンスじゃなかった
It wasn't romance


だって友達より信じてた
Because I trusted you more than a friend


Lalala lalala
Lalala lalala




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tetsuya Komuro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions