across the street cross the waters
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

traces of love 追いかけてた
traces of love 心に浮かべ
優しい余波の中
traces of love, trace of love
remains of love
traces of love, trace of love
traces of love
traces of love...
until after midnight
あなたがいない
under the moonlight
雲と共に流れたい
大人すぎる世界
なぜか楽にこなしてるね
分かってるけど
そんなに急げない

across my heart
leaving footprints
それを追い、消え...足跡を隠し、
ゆくえをくらまし、
居場所も秘密
だけどくっきりすぐそこに
気配感じ、音がし、また幻...鳥たち
太陽 横切り 一瞬...影...
こんな運命 さまよう二人
until after midnight
あなたがいない
under the moonlight
雲と共に流れたい
いつ寝てしまったんだろう
そばにいてくれたね
まだ夢を見ているの?
不思議に胸が痛くない
なくてはならない存在
as long as the earth exists
そう信じてはしゃいでいた
いつ寝てしまったんだろう
そばにいてくれたね
まだ夢を見ているの?
不思議に胸が痛くない

誰が決めたこんな決まり
どんなに本当に
こんなにたっぷり漬かり
疲れて離れて...
言葉より大事にしたい愛
だけど困り、固まり...

don't run across my heart
run across the street
cross the waters
寄りそっていたい
don't run across my heart
run across the street
cross the waters
隣に来て欲しい
don't run across my heart
run across the street
cross the waters
寄りそっていたい
don't run across my heart
run across the street
cross the waters
隣に来て欲しい
don't run across my heart
run across the street
cross the waters
寄りそっていたい
don't run across my heart
run across the street




cross the waters
隣に来て欲しい

Overall Meaning

The lyrics to Globe's song "Across the Street, Cross the Waters" seems to be about a love that has ended, leaving only traces behind. The singer reminisces about the love and the memories that still remain, even though the person is no longer there. The lyrics suggest the singer is longing for the love they once had, dreaming and wondering if the other person is still thinking about them. Despite the pain that comes with the end of a relationship, the singer seems to believe that the love they shared will remain as long as the earth exists. The chorus "don't run across my heart, run across the street, cross the waters" could be interpreted as the singer not wanting the other person to return to their life and cause them further heartache, but rather for them to continue their life journey separate from each other.


The lyrics are full of metaphors and imagery, such as "leaving footprints" and "under the moonlight," conveying a sense of nostalgia and melancholy. The use of contrast between the fleeting moments of joy and the pain of separation is also a prominent theme in the song. It is interesting to note that despite the lyrics being in Japanese, the emotions they convey are universal and can be easily understood by people from different backgrounds.


Line by Line Meaning

traces of love 追いかけてた
Chasing after the memories of love


traces of love 心に浮かべ
Recalling the traces of love in my mind


優しい余波の中
Amidst the gentle ripples of memories


traces of love, trace of love
Memories of love, remnants of love


remains of love
Echoes of love that remain


traces of love...
Memories of love persisting


until after midnight
Until after midnight strikes


あなたがいない
You are not around


under the moonlight
Beneath the moon's glow


雲と共に流れたい
I want to drift away with the clouds


大人すぎる世界
A world that seems too mature


なぜか楽にこなしてるね
But you seem to handle it lightly


分かってるけど
I understand it though


そんなに急げない
There's no need to rush


across my heart
Over my heart


leaving footprints
Leaving footprints behind


それを追い、消え...足跡を隠し、
I chase after them, but they disappear...I hide my footprints,


ゆくえをくらまし、
Lost about where to head,


居場所も秘密
My location is a secret


だけどくっきりすぐそこに
But it's clear and right here


気配感じ、音がし、また幻...鳥たち
I sense a presence and hear a sound, but it's just an illusion...the birds


太陽 横切り 一瞬...影...
The sun crosses and in an instant...my shadow


こんな運命 さまよう二人
The two of us wander with such fate


いつ寝てしまったんだろう
When did I fall asleep?


そばにいてくれたね
You were by my side


まだ夢を見ているの?
Are you still dreaming?


不思議に胸が痛くない
It's strange that my heart doesn't ache


なくてはならない存在
An existence that I can't do without


as long as the earth exists
As long as the earth continues


そう信じてはしゃいでいた
I was frolicking while believing that


誰が決めたこんな決まり
Who decided on such rules


どんなに本当に
No matter how true it is


こんなにたっぷり漬かり
So immersed in it all


疲れて離れて...
Exhausted and separated...


言葉より大事にしたい愛
Love that's more important than words


だけど困り、固まり...
But I'm at a loss, frozen...


don't run across my heart
Don't run over my heart


run across the street
Cross the street while running


cross the waters
Cross the waters


寄りそっていたい
I want to get close to you


隣に来て欲しい
I want you to come next to me




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: MARC

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found