on the way to YOU
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ano konogara kikoeteitano
Koeni narazuni naitei tanone
Ainanta kotoba wa totemo ayafuya dane
Mitsuke rarenai sakasu hodo sukata wo misenai...

Ui tei runone nee ugoka sare teruyone
Karada no okude rureteru kashikani ganjateru
I'm on the way to myself
Nekai tsuzute tamama kuri kaeshiteruno
Namita no yoru toikakeru yasashisa no imi

I'm on the way to myself
Kizuki hajime takara yawarakai egao
Umareru itami mamoru gekimonoga 1 tsu kokoniaru

Saetai kotoga areba aruhodoni
Odokete shimau yokogao sotto fukagete
Anata no kotou ga yume wo sasae teru
Ruketomeru koto omoe nagara
Toki wo tsukande ayuki dasu

I'm on the way to myself
Mou naka nakute iiyo
Sawagu kase nimo tsumeta ame nimo
Kuzurenai mono kono teni

I'm on the way to myself
Mou kizutsuka nai youni
Kono umide nemuru hikari wo daite
Tsunai danu kumori hanasa naide irukara

I'm on the way to myself
Hitori dake no chikai
Yasashisa wo 2 tsu tsuyosa wo 1 tsu
Namanete sonani koto keruyo

I'm on the way to myself
Taremo shiranai kedo




Yawarakai egao umareru itami
Kokokara mouichitou watashi no uminiite...

Overall Meaning

The song "On the way to YOU" by Globe has lyrics that express a person's journey towards self-discovery and self-acceptance. The opening lines "Ano konogara kikoeteitano" mean "Can you hear it at this moment?" and suggest that the person is struggling with their own thoughts and emotions. The next line "Koeni narazuni naitei tanone" translates to "Crying without words, without sound" and emphasizes the internal struggle that the person is experiencing. The lyrics go on to describe how the person is unable to express themselves in words and how they feel vulnerable and exposed.


The chorus of the song "I'm on the way to myself" is a declaration that the person is determined to find their true self and accept themselves for who they are. The lyrics, "Namita no yoru toikakeru yasashisa no imi" mean "Asking the meaning of kindness on a dark, humid night" which suggests that the person is seeking comfort and solace in the kindness of others.


The song continues with a feeling of hope and determination. The lyrics "Kizuki hajime takara yawarakai egao" translates to "Starting to realize that a gentle smile is a treasure" and the person is beginning to appreciate their own strengths and the value of self-love. The song's beautiful melody and powerful lyrics make it an empowering anthem for anyone on their own journey of self-discovery and self-acceptance.


Line by Line Meaning

Ano konogara kikoeteitano
Have you heard it just now?


Koeni narazuni naitei tanone
Without warning, tears streaming down my face


Ainanta kotoba wa totemo ayafuya dane
Words about love are always so vague


Mitsuke rarenai sakasu hodo sukata wo misenai...
I can't show you my true self enough to be recognized…


Ui tei runone nee ugoka sare teruyone
I'm shivering and can't move, but I should move forward


Karada no okude rureteru kashikani ganjateru
My body is trembling with certainty and anxiety


I'm on the way to myself
I'm trying to find myself


Nekai tsuzute tamama kuri kaeshiteruno
I'm spiraling around in circles, going back and forth


Namita no yoru toikakeru yasashisa no imi
I wonder about the meaning of kindness in nights when I'm soaked in tears


Kizuki hajime takara yawarakai egao
I'm starting to realize that a gentle smile is a treasure


Umareru itami mamoru gekimonoga 1 tsu kokoniaru
I must protect every questioning pain that comes from the core of my being


Saetai kotoga areba aruhodoni
When I'm eager for something, I walk forward


Odokete shimau yokogao sotto fukagete
I hide my surprised, sideways face and retreat softly


Anata no kotou ga yume wo sasae teru
Your encouragement is supporting my dreams


Ruketomeru koto omoe nagara
While thinking about being able to endure


Toki wo tsukande ayuki dasu
I grasp time and start to walk


Mou naka nakute iiyo
It's okay not to be okay


Sawagu kase nimo tsumeta ame nimo
Even amidst the noisy crowds or the cold rain


Kuzurenai mono kono teni
I won't let go of the things that won't crumble in my hands


Mou kizutsuka nai youni
I don't want to get hurt anymore


Kono umide nemuru hikari wo daite
Embracing the light sleeping in this sea


Tsunai danu kumori hanasa naide irukara
I won't let go of this connection even in cloudy weather


Hitori dake no chikai
A promise that only I know


Yasashisa wo 2 tsu tsuyosa wo 1 tsu
Two parts kindness and one part strength


Namanete sonani koto keruyo
I'll tell myself to keep crying and not to worry


Taremo shiranai kedo
Nobody knows yet


Yawarakai egao umareru itami
A gentle smile is born from pain


Kokokara mouichitou watashi no uminiite...
From here, I'll pledge to live in my own way




Contributed by Molly P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@zodtmy

歌詞


あの頃から聞こえていたの
声にならずに泣いていたのね
愛なんて言葉はとてもあやふやだね
見つけられない探すほど姿をみせない…

動いているのね ねぇ動かされてるよね
体の奥で揺れてる確かに感じてる

I'm on the way to myself
願いつづけたまま 繰り返してるの
涙の夜 問いかける優しさの意味

I'm on the way to myself
気づきはじめたから やわらかい笑顔
うまれる痛み 守るべきものが1つここにある

伝えたいことがあればあるほどに
おどけてしまう横顔そっと浮かべて
あなたの鼓動が夢を支えてる
受けとめること覚えながら
瞬間(とき)をつかんで歩きだす

I'm on the way to myself
もう泣かなくていいよ
さわぐ風にも 冷めた雨にも
くずれないもの この手に

I'm on the way to myself
もう傷つかないように
この海でねむる 光を抱いて
つないだぬくもり 離さないでいるから

I'm on the way to myself
ひとりだけの誓い
優しさを2つ 強さを1つ
束ねて空に届けるよ

I'm on the way to myself
誰も知らないけど
やわらかい笑顔 うまれる痛み
ここからもう一度 私の海にいて…



@zairondheaven

あの頃から聞こえていたの
声にならずに泣いていたのね
愛なんて言葉はとてもあやふやだね
見つけられない探すほど姿をみせない

動いているのね ねぇ動かされてるよね
体の奥で揺れてる確かに感じてる

Im on the way to myself
願いつづけたまま 繰り返してるの
涙の夜 問いかける優しさの意味

Im on the way to myself
気づきはじめたから やわらかい笑顔
うまれる痛み 守るべきものが1つここにある

伝えたいことがあればあるほどに
おどけてしまう横顔そっと浮かべて
あなたの鼓動が夢を支えてる
受けとめること覚えながら
瞬間(とき)をつかんで歩きだす

Im on the way to myself
もう泣かなくていいよ
さわぐ風にも 冷めた雨にも
くずれないもの この手に

Im on the way to myself
もう傷つかないように
この海でねむる 光を抱いて
つないだぬくもり 離さないでいるから

Im on the way to myself
ひとりだけの誓い
優しさを2つ 強さを1つ
束ねて空に届けるよ

Im on the way to myself
誰も知らないけど
やわらかい笑顔 うまれる痛み
ここからもう一度 私の海にいて…



@840618paul

從過去就一直傾聽
你那無聲的哭泣
愛情這字是何等曖昧不清
越是尋覓越是難見它的蹤跡

它在動 它在被撼動
真實感受身體深處在搖動

I'm on the way to myself
隨著不斷的禱告 也不斷的反問道
流淚的夜裡 你給我的溫柔究竟代表了什麼
I'm on the way to myself
我開始發現 柔柔的笑容
誕生的陣痛 在此處有一個值得守護的所有

RAP:
在現實中 覺醒
在傾盆而落的大雨裡顫抖
犯了錯了並不知誰的責任
是善 還是惡? 這是微妙的問題
告訴我 在這風中 聽的見什麼?
就像對所有人撒謊
在病態的寂寞中
我毫無防備地佇立著

你那越是有想說的話
就越愛裝胡鬧的臉龐 霎時浮現心底
你的心跳支撐著我的夢
一面學著如何去接受
一面緊抓著每一個瞬間向前走

I'm on the way to myself
你毋需再哭泣
縱使風再大 縱使雨再冷
永不潰決的事物 就在這雙手中
I'm on the way to myself
為了不再受傷害
我將沈睡在這片海中 懷抱光亮
永遠牽著你溫暖的手

I'm on the way to myself
獨自的承諾
把兩個溫暖 和一個堅強
束在一起拋向天空

I'm on the way to myself
雖然或許無人知曉
柔柔的笑容 誕生的陣痛
從此再一次 來到我的海中..



All comments from YouTube:

@user-dx9rf7zr5s

2023年
まだ聞いとる人おるかなあ
何十回何百回聞いてもこの曲だけは·····ね

@mm-ek4pt

まだ、globe聴いてる人いますか?keikoの声は大好き過ぎて、思い出がいっぱいで、時々聴くと懐かしさ、楽しかった事を思い出し、元気になります。復活して下さい❤

@kami0047

雑用係でしたが初めての映像関係の仕事がこのPVの撮影でした。撮影時、山中湖か河口湖か忘れましたが、雪が降っててメチャメチャ寒かった中、湖に入って仕事をしていた記憶があります。
色々な嫌になることがあると、時々聞きに来ます。聞くと当時の夢と希望を持っていた自分に戻れて、またがんばれます。You Tubeって本当に有り難い。

@aikayakushijin0304

素敵な映像ありがとうございます😀✨元気貰ってます❤️❤️❤️

@t.m121m6

涙が出ます🙇ありがとうございます

@family_apps

現場に携わった方の言葉が聞けるのもネットのすごいところですね。
発売当時はYouTubeなんてなくて、テレビでスポット映像が2分くらい流れただけでも涙が出そうになってました。
コメントのおかげで、当時の気持ちとか思い出せました。ありがとうございました。

@wezardmickey342

神秘的な映像…。
この曲、聞く度、泣ける( >д<)、;'.・

@ayk1155

globeがいてくれて良かった。
もし可能ならまたケイコの生歌が聴きたい。この声に癒されて、力をもらった人は多いはず。

@user-gb4oj8im6l

子供を亡くして苦しくて泣いて泣いて心の病気になり離婚を突き付けられ、どん底に突き落とされた。でもこの曲を聴くとどこか気持ちが少し落ち着きます。ありがとうございます。力強く生きていきたい

@heavenlycherry3223

大丈夫!前を向こうとしている気持ちがあれば必ず光は射す

More Comments

More Versions