shine on you
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

作詞: TETSUYA KOMURO
作曲: TETSUYA KOMURO

今日もまたいつものサイレン
休みなんて容赦無く響く
考えても解らないまま
調べても届かない 多すぎる情報を
確かなもの 何もない今
私も 何もない今
もしかして 私も破滅型
デストロイ ハプニングス
サプライズ ビッグニュース
そんなことを期待してるかも

* Shine on you should be so bright
必ず君のため
光がやってきた
光が輝きを運んできた
ほんとうのヒーロー
国民的な英雄の影
あなたに 私も
過剰なまでに期待をしていた

21世紀に入ったらかなり有名な
IT なダーティーな街六本木という丘に立つ
無数な枝を持つ虚構の大木樹齢
たったの10年でこの国のメディアを
全て制圧 故郷を凱旋
ストックのモニターを眺め続けている
私たちは神に縋(すが)る想い
二十世紀 少年よ ともだちよ
蘇生してくれと

共感できる破滅型かも
デストロイ ハプニングス
サプライズ ビッグニュース
そんなことを期待してるかも

* repeat

Get wild & tough, get chance & luck
そんなことを誰か歌っていた
Get wild & tough, get chance & luck
そんなことを昔歌っていた
ほんとうのヒーロー
国民的な英雄の影
あなたに 私も




過剰なまでに期待をしていた
Shine on you...Shine on you

Overall Meaning

The lyrics of "Shine On You" by globe are reflective of the overwhelming feelings of being lost and seeking hope in the midst of chaos and confusion. The song begins by addressing the constant sirens in the background and the never-ending noise, which induces feelings of helplessness and confusion. The lyrics suggest that even after plenty of research and attempts to understand the situation, it is still impossible to reach a conclusion due to the overwhelming amount of information presented.


The second verse mentions the IT hub Roppongi Hills and the rise of media in the 21st century. The song portrays the idea of the rise and sway of media and technology, as it refers to it as a "fictional tree that has controlled everything in the nation's media" and the people are merely watching the stock monitors helplessly. The lyrics also discuss the importance of hope and the desire for resurrection.


The chorus, according to the translation, essentially suggests that despite the darkness and chaos around, there is hope in the form of a bright light that is shining on you. The light symbolizes a sense of direction and hope for those who are lost in the midst of chaos.


Line by Line Meaning

今日もまたいつものサイレン
As usual, the siren blares mercilessly even on a day off


休みなんて容赦無く響く
There's no respite, even on a day off, as the siren echoes incessantly


考えても解らないまま
Unable to understand even after thinking about it


調べても届かない 多すぎる情報を
There's too much information that's out of reach even after searching for it


確かなもの 何もない今
Now, there's nothing certain


私も 何もない今
I have nothing now


もしかして 私も破滅型
Perhaps I'm also the type that leads to destruction


デストロイ ハプニングス
Destroying happenings


サプライズ ビッグニュース
Surprising big news


そんなことを期待してるかも
Maybe I'm expecting those kind of things


Shine on you should be so bright
Your shine should be brimming with brightness


必ず君のため
It's definitely meant for you


光がやってきた
The light has arrived


光が輝きを運んできた
The light carries radiance with it


ほんとうのヒーロー
The true hero


国民的な英雄の影
The shadow of a national hero


あなたに 私も
I have high expectations of you too


過剰なまでに期待をしていた
I had excessive expectations of you


21世紀に入ったらかなり有名な
After entering the 21st century, a considerably famous


IT なダーティーな街六本木という丘に立つ
It stands on Roppongi hill, a dirty IT city


無数な枝を持つ虚構の大木樹齢
The fictional large tree with countless branches, age unknown


たったの10年でこの国のメディアを
In just 10 years, it has conquered this country's media


全て制圧 故郷を凱旋
Completely conquering and returning as a hero to the hometown


ストックのモニターを眺め続けている
Continuously staring at the stock monitor


私たちは神に縋(すが)る想い
Our thoughts cling to God


二十世紀 少年よ ともだちよ
Boy from the 20th century, my friend


蘇生してくれと
Revive me


共感できる破滅型かも
I can sympathize with the type that leads to destruction


Get wild & tough, get chance & luck
Get wild and tough, get a chance and luck


そんなことを誰か歌っていた
Someone sang those words before


そんなことを昔歌っていた
Someone sang those words in the past




Contributed by Ethan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions