weather report
globe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

空から気象衛星のように
俯瞰で君をあなたをのぞいた
急いで飛び乗った最終便で
あなたは誰に会いに帰ったの?
重なる信号待ちもこりずに
人並みも気づかずに 気にもとめずに
目線はいつもモバイルの小窓に
淡い期待を追いかけ待ちわび
今日も1日誰ともひと言も
言葉を交わさず 焦りが苛立ち
ふりだけでもよろしくやってる様に
誰も君なんて見ちゃいないのに

おそらくは 大勢が こんな感じでうごめいてる
ゴールから遠ざかる 気配を何げに感じて
ちりのように それぞれが 何か満たされず さまよう
君たちが動かなきゃ 空も青くは見えないのに

そしてbull my mind and delete
思い出は壊れ
いつまでも耐えてる
ひどい嘘をついて

かなえて 明日を どうかうまく転がっていって
それなりに 汗をかき 危うい橋を渡っているって
教えてあげるよ 明日の天気予報ぐらいは
伝えてあげるよ 明日の出会いは大切だと
あなたに…
君に…

思い出 (思い出)
永遠 (永遠)
いつまでも (もう全て終わりさ)
願ってる (叶うわけないよ)

J'ai le vrai tueur recu, dans ce monde
fragile et tranquille resister?
In this house of dream…

自分自身が消えてしまうかのように
気持ちの安らぐ一時

あなたはそしてやっとの想いで
彼の胸に飛び込んでKISSをして
週末を箱庭のようなモールで
マニュアルどおり恋をこなして
君は角部屋の小さな城で
行く末の見えないメールを拾い
部署変えのグチとか絵文字で転送
また淡いハプニングを願ってる
だけども体の奥底に住む 生きぬく力が希望を救う
出会いはめぐり逢いだと信じて
明日は晴天を祈って
TVの何げない天気予報の 声に耳をかたむけ
自分が寂しくなってることを気づかないように
そっとすべてを明日に託して眠る

いつだって いたずらに 時代のせいには出来ない
だけどなお 泣きもせず じっと風に吹かれてるまま
終われない 待ちきれない それなりに 汗をかき
それなりに 身を粉にし 何かにめぐり逢いたくて

教えてほしいよ 明日の天気予報ぐらいは
伝えてほしいよ 明日の出会いは大切だと
かなえて 明日を どうかうまく転がっていって

探してごらんよ 何か昨日は見えなかった
期待感や満足感
確信もてる訳じゃないと分かっていながら
少しだけ明日へ傾いてる
純粋な自分を見つける事ができたらso nice view!

views of the day
views of the day…

あなたのviews of the day

like a spy
in the sky
you are my satellite

weather eye
in the sky

in the light (重力にまかせても)
in your eye (結局何も見えない)

like a spy
in the sky
you are my satellite

weather eye
in the sky





in the light (引力に逆らえず)
in your eye (周りをずっとうろつく)

Overall Meaning

The song "Weather Report" by Japanese electronic band Globe is a reflection on the mundane and disconnected nature of modern life, using imagery of satellite surveillance and weather forecasting to amplify the sense of observation and detachment. The song opens with the singer imagining themselves as a weather satellite, looking down on the people below with a detached curiosity. They observe a person rushing to catch a flight back home, wondering who they are going to see. Later, the song shifts to a more general commentary on people living their lives like little cogs in a machine, ignoring the world around them, and longing for meaning and connection. The chorus provides a glimmer of hope, with the singer encouraging listeners to find hope in the unpredictability of life, and to cherish every encounter, even if it seems mundane.


The song weaves together various themes, including the idea of technology as a tool for both connection and disconnection, the monotony of modern life, and the desire for meaning and connection. Throughout the lyrics, the singer portrays themselves as a detached observer, but also someone who longs for more. The use of satellite imagery and weather metaphors adds a layer of distance to the storytelling, amplifying the sense of disconnection.


Line by Line Meaning

空から気象衛星のように
Like a weather satellite from above


俯瞰で君をあなたをのぞいた
Peering down from above at you


急いで飛び乗った最終便で
Hastily boarded the last flight


あなたは誰に会いに帰ったの?
Who did you go back to meet?


重なる信号待ちもこりずに
Without getting fed up with overlapping traffic lights


人並みも気づかずに 気にもとめずに
Without being aware of the crowd, without caring


目線はいつもモバイルの小窓に
Eyes always on the small window of the mobile phone


淡い期待を追いかけ待ちわび
Pursuing and waiting for a faint hope


今日も1日誰ともひと言も
Another day without a single word spoken to anyone


言葉を交わさず 焦りが苛立ち
No communication, only impatience frustrates


ふりだけでもよろしくやってる様に
Pretending to at least be managing somehow


誰も君なんて見ちゃいないのに
Though nobody is even looking at you


おそらくは 大勢が こんな感じでうごめいてる
Most probably many people are moving like this


ゴールから遠ざかる 気配を何げに感じて
Feeling the sign of drifting away from the goal


ちりのように それぞれが
Like dust particles, everyone


何か満たされず さまよう
Wandering without feeling satisfied


君たちが動かなきゃ 空も青くは見えないのに
If all of you don't move, the sky won't look blue!


そしてbull my mind and delete
And bull my mind and delete


思い出は壊れ
Memories are broken


いつまでも耐えてる
Still enduring endlessly


ひどい嘘をついて
Telling a terrible lie


かなえて 明日を どうかうまく転がっていって
Please make tomorrow come true, let it roll smoothly


それなりに 汗をかき 危うい橋を渡っているって
Sweating it out, crossing precarious bridges the best you can


教えてあげるよ 明日の天気予報ぐらいは
Let me tell you, at least the weather forecast for tomorrow


伝えてあげるよ 明日の出会いは大切だと
I'll let you know, tomorrow's encounter is important


あなたに…
For you…


君に…
To you…


思い出 (思い出)
Memories (memories)


永遠 (永遠)
Eternity (eternity)


いつまでも (もう全て終わりさ)
Forever (It's all over now)


願ってる (叶うわけないよ)
Wishing (knowing it won't come true)


J'ai le vrai tueur recu, dans ce monde
I have received the true killer, in this world


fragile et tranquille resister?
To resist, fragile and peaceful?


In this house of dream…
In this house of dream…


自分自身が消えてしまうかのように
Feeling as if oneself will disappear


気持ちの安らぐ一時
A peaceful moment of feelings


あなたはそしてやっとの想いで
Finally, with your true feelings


彼の胸に飛び込んでKISSをして
Jumping into his arms and kissing


週末を箱庭のようなモールで
Spending the weekend at a mall like a miniature garden


マニュアルどおり恋をこなして
Following the manual to be in love


君は角部屋の小さな城で
In your small castle in the corner


行く末の見えないメールを拾い
Picking up a mail with an unknown future


部署変えのグチとか絵文字で転送
Forwarding messages with complaints and emojis regarding job transfers


また淡いハプニングを願ってる
Hoping again for a mild happening


だけども体の奥底に住む 生きぬく力が希望を救う
But the power to live that lies deep within the body saves hope


出会いはめぐり逢いだと信じて
Believing that encounters are coincidences


明日は晴天を祈って
Praying for clear weather tomorrow


TVの何げない天気予報の 声に耳をかたむけ
Turning an ear towards the casual weather forecast on TV


自分が寂しくなってることを気づかないように
Acting as if not noticing that you are already lonely


そっとすべてを明日に託して眠る
Quietly entrusting everything to tomorrow and going to sleep


いつだって いたずらに 時代のせいには出来ない
Always knowing one cannot blame it solely on the times


だけどなお 泣きもせず じっと風に吹かれてるまま
Still not crying, just being blown by the wind


終われない 待ちきれない それなりに 汗をかき
Unending impatience, sweating it out as best you can


それなりに 身を粉にし 何かにめぐり逢いたくて
Trying hard, wanting to encounter something


教えてほしいよ 明日の天気予報ぐらいは
I want you to tell me, at least the weather forecast for tomorrow


伝えてほしいよ 明日の出会いは大切だと
Please let me know, that tomorrow's encounter is important


探してごらんよ 何か昨日は見えなかった
Try searching, something wasn't visible yesterday


期待感や満足感
Expectations and satisfaction


確信もてる訳じゃないと分かっていながら
Knowing that one can't be sure


少しだけ明日へ傾いてる
Leaning a bit towards tomorrow


純粋な自分を見つける事ができたらso nice view!
If you can find your pure self, it's a really nice view!


views of the day
Views of the day


views of the day…
Views of the day…


あなたのviews of the day
Your views of the day


like a spy
Like a spy


in the sky
In the sky


you are my satellite
You are my satellite


weather eye
Weather eye


in the light (重力にまかせても)
In the light (even if we leave it to gravity)


in your eye (結局何も見えない)
In your eye (after all, we can't see anything)


in the light (引力に逆らえず)
In the light (unable to defy the pull of gravity)


in your eye (周りをずっとうろつく)
In your eyes (wandering around)




Contributed by Jonathan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Whistler

隠れた名曲ですよね。トラックのクオリティが恐ろしく高いし、凝り抜いたトラックに飲みこまれないKEIKOの表現力の豊かさにも驚かされる。

山田山

ライブで聴きたかった。
絶対にライブで化けて大人気曲になってたと思う。

zhurav21

隠れた名曲ですね。小室哲哉は作詞家としても天才だと思わされる一曲。

Lilly S

大好きです。歌詞もいいのよねぇ

S M

この頃の小室さんの曲、インストだけでもドラマや映画やアニメに使われて欲しい。

Patient

今のスマホ社会にも当てはまる歌詞。

busa haya

LEVEL4はもっとこういうような曲が聴きたかった

りゅう

このくらいのケイコのキー好き。高音キンキンしすぎなくていい曲だわ。

ながいなつき

りゅう すごいわかる

吉田あゆみ

最高のグローブトランス。

More Comments

More Versions