SAHARA
k-ji Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

MOKA
Tu hai gli occhi così blu
Che mi ci vorrei tuffare
Come nell'acqua del mare, eh, eh
Tu hai gli occhi così blu che mi mettono calma
Come stare su una spiaggia (bang, bang)
Eh, eh, eh, eh, eh
Quando sei con me, mi immagino una spiaggia
Dove siamo solo io e te, e le nuvole, uh
Per me sei bella perché sei tu sempre

Non puoi farmi male davvero
Ho perso troppo sangue sognando il cimitero
Vorreste essere noi
Ho sete e non di noi, ma di sapere dove sei
O forse cosa vuoi da me

Se vuoi, possiamo andare a casa
Nel cuore ho il deserto, il Sahara
Ciò che trascuri ti scappa via
Non puoi fare finta che vada bene
Baby, quante cose di cui vorrei parlarti, però non tonight
Vieni un'altra notte, che ti presento i diavoli che ho dentro me
Ho detto: "Basta droghe"
Perché di cose forti ne ho provate un botto
Dormo sulle doghe così c'ho male al corpo e non mi sento morto
E se penso, sì, a me, come pensavo a te, forse saprei levarmi
Ho fumato le tegole del tetto che ci ha riparati
Dal temporale che c'ho dentro e che ci sta lavando
Non è che sono scemo, sono solo fatto

Non puoi farmi male davvero
Ho perso troppo tempo sognando il cimitero
Vorreste essere noi
Ho sete, non di noi




Ma di sapere dove sei
O forse cosa vuoi da me

Overall Meaning

The song "Sahara" by k-ji featuring MOKA is a track that combines elements of trap and R&B music. The first verse is sung by MOKA and is about her infatuation with someone's blue eyes. She compares his eyes to the ocean and how she would love to dive into them. She feels a sense of calm when she is with him, imaging the two of them on a beach with just the clouds above them. The chorus, sung by k-ji, talks about how he cannot be hurt by anyone anymore because of the pain he has already endured. He reminisces about the times he has spent daydreaming about death and the cemetery. Yet, despite his trials, he still desires to know where this person is or what they want from him.


The second verse continues with k-ji's reflections about himself and his life. He invites the person to come home with him and reveals that he feels like he is in the Sahara Desert because he is emotionally barren. He warns that ignoring the problems in a relationship will only make them worse. He alludes to wanting to talk about certain topics but decides it is not the right time. He suggests that they can talk about it another night when he can introduce them to his inner demons. The song ends with k-ji acknowledging his past substance abuse and how he has experienced many extreme things in his life. He talks about his physical pain and how he considers himself to be alive despite the figurative storm that looms inside him.


Line by Line Meaning

Tu hai gli occhi così blu
I am attracted to your captivating blue eyes


Che mi ci vorrei tuffare
I wish to dive into them


Come nell'acqua del mare, eh, eh
Just like diving into the sea


Tu hai gli occhi così blu che mi mettono calma
Your blue eyes make me feel calm


Come stare su una spiaggia (bang, bang)
Like being on the beach, relaxed and carefree


Eh, eh, eh, eh, eh
Reinforcing the relaxed and carefree mood


Quando sei con me, mi immagino una spiaggia
Being with you makes me imagine being on the beach


Dove siamo solo io e te, e le nuvole, uh
We are alone on the beach with the clouds in the sky


Per me sei bella perché sei tu sempre
You are always beautiful to me because you are you


Non puoi farmi male davvero
You cannot hurt me really


Ho perso troppo sangue sognando il cimitero
I have wasted too much time thinking about death


Vorreste essere noi
You wish to be us


Ho sete e non di noi, ma di sapere dove sei
I am thirsty for knowledge of your whereabouts


O forse cosa vuoi da me
Or maybe you want something from me


Se vuoi, possiamo andare a casa
If you want, we can go home


Nel cuore ho il deserto, il Sahara
In my heart, I have the Sahara desert


Ciò che trascuri ti scappa via
What you neglect will eventually escape you


Non puoi fare finta che vada bene
You cannot pretend that everything is okay


Baby, quante cose di cui vorrei parlarti, però non tonight
Baby, there are so many things I want to talk to you about, but not tonight


Vieni un'altra notte, che ti presento i diavoli che ho dentro me
Come another night, and I will present to you the demons inside me


Ho detto: "Basta droghe"
I said, "Enough drugs"


Perché di cose forti ne ho provate un botto
I have already experienced a lot of strong things


Dormo sulle doghe così c'ho male al corpo e non mi sento morto
I sleep on the planks, so my body hurts, but at least I feel alive


E se penso, sì, a me, come pensavo a te, forse saprei levarmi
If I think about myself, the way I used to think about you, maybe I could heal


Ho fumato le tegole del tetto che ci ha riparati
I smoked the tiles of the roof that sheltered us


Dal temporale che c'ho dentro e che ci sta lavando
From the storm inside of me that is washing us away


Non è che sono scemo, sono solo fatto
I am not stupid, I am just me (with my own problems)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Giacomo Zunino, Giovanni Miani, Omar Sadaka

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@harishsalvi3833

Sahara tere pyar ka sahar chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
sahara tere pyar ka sahara chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
shara tere pyar ka sanam chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye

Billo tere nakhre hazar
assin tere utte zindgi lutaun nu teyar
jinna chir tu ni manani, main v manani ni haar
assin desiyan ch pyar jiwen khoon ch samaeya
aaye kinne khildi mere warga ni aaya
mere charche bathere per haan ya na agge faisle hai tere
chadd foka guroor, teri akhan da kasoor

main disde kheyal sare tere

Hun tainu ve teri kali zulfan te maan
per aiedan da maokeyan te sochda insaan
assin dowen jawan, eh gall ni nirali nale
bahar khaloti navin gaddi meri kali
chall challiye, duniya de us nukre
jitthe banda na bande di jaat

sari tere naal main beh ke teriyan main zulfan swaran
billo mainu tere pyar da sahara

Sahara tere pyar ka sahar chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
sahara tere pyar ka sahara chahiye

dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
shara tere pyar ka sanam chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye

Yaad de sahare maine din guzare
umeed de sahare, tainu duron tak tak tere kardan nazare
mere yaar mainu labhde, yaran nu lawan larre
nale sine de wichon tainu dil awazan mare
teri akhan, akhan jiwen botlan shraab diyan
zulfan, zulfan ch khushbo gulaab di
tor, teri tor jiwen morni di tor
tere baad maine rabb toon magna ni kuj hor
aaja aaja meri oor, mere dil di tu chor
nale sapeyan di rani, tere wargi ni koi hor
kuriyan hazar, kisse di ni majal
paya tu akhan da jaal, dilwaleyan da bura haal

pyar de, mainu pyar de de,
ik wari nahin wari wari de de
hoke jagg toon begana, tere geet main gana
loki mere piche main tera deewana

Sahara tere pyar ka sahar chahiye

dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
sahara tere pyar ka sahara chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye
shara tere pyar ka sanam chahiye
dewana hoon tera mujhe pyar chahiye

Kehen nu bohemia de charche hazar billo
yaar mere kehnde main tere piche khuwar billo
e-mail likhdiyan kuriyan batheriyan
per mainu labhe tere sandese da intzar billo
ik tera pyar baki duniya bekar
je tu waddeyan shikariyan de waste teyar
aaja tainu main hire motiyan de haar puawan
haar na mannan, jo tu aakhen oh karke dekhawan...
Kehen nu bohemia de charche hazar billo
yaar mere kehnde main tere piche khuwar billo
e-mail likhdiyan kuriyan batheriyan
per mainu labhe tere sandese da intzar billo
ik tera pyar baki duniya bekar
je tu waddeyan shikariyan de waste teyar
aaja tainu main hire motiyan de haar puawan
haar na mannan, jo tu aakhen oh karke dekhawan...
Kehen nu bohemia de charche hazar billo
yaar mere kehnde main tere piche khuwar billo
e-mail likhdiyan kuriyan batheriyan
per mainu labhe tere sandese da intzar billo
ik tera pyar baki duniya bekar
je tu waddeyan shikariyan de waste teyar
aaja tainu main hire motiyan de haar puawan
haar na mannan, jo tu aakhen oh karke dekhawan...
Kehen nu bohemia de charche hazar billo
yaar mere kehnde main tere piche khuwar billo
e-mail likhdiyan kuriyan batheriyan
per mainu labhe tere sandese da intzar billo
ik tera pyar baki duniya bekar
je tu waddeyan shikariyan de waste teyar
aaja tainu main hire motiyan de haar puawan
haar na mannan, jo tu aakhen oh karke dekhawan



All comments from YouTube:

@KADDHHAFI

2024 anyone

@shariqshaikh7670

Was lucky enough to watch him perform this live. Man doesn’t need no auto tune nothing at all. Still got the same vocal match upto the studio version even in his live show. Bohemia is a Legend!

@deveshdubey7384

@susngibinong1024

Me2...

@mayankgohil440

yes

@kanishk7700

💪💪

@kamaljitsingh_

2020 anyone??
I know guys u'll keep listening till end of the world. Thanks for 1.1k likes

@nishantkachhap925

2050 anyone???

@abhishekdey6324

Yes all time ❤️❤️

@samimirza9295

Yes all tyM ❤️

More Comments

More Versions