Une belle histoire
le big bazar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la providence
Alors pourquoi penser au lendemain?

Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par les courants
Se sont racontés leurs vies qui commençaient
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Sur l'autoroute des vacances
C'était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Comme on cueille la providence
Refusant de penser au lendemain

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le Midi




C'est un beau roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui

Overall Meaning

"Une Belle Histoire" is a classic French song that tells the story of two young lovers who happen to meet by chance while traveling. The singer describes the encounter as a beautiful story, a modern romance. The beginning of the song describes how the man is going back home towards the fog, while the woman is heading south to the Mediterranean. The description of their background is essential to understand how they meet by chance, on the highway of vacations. They were in the right place at the right time when they found each other, a gift from providence or destiny. They seize the opportunity to be together and experience something they might never have imagined, as they sit in a vast field of wheat, getting to know each other. The lyrics depict their young innocence and freedom, refusing to think about the future but indulging in the present moment of pure love.


The next verse describes their conversation as they share their lives, talking as if they are children. They understand that they have just found each other on the road of fate, on the highway of vacations. They decide to live for the moment, to take the gift that life has given them, to be present in the now. They go on to say their goodbyes at dawn, returning to their separate lives, waving a sign of providence goodbye.


Line by Line Meaning

C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful novel, this is a beautiful story


C'est une romance d'aujourd'hui
It is a romance of today


Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
He was going back home, up towards the fog


Elle descendait dans le midi, le midi
She was going down to the southern region, in the south


Ils se sont trouvés au bord du chemin
They found each other at the side of the road


Sur l'autoroute des vacances
On the highway of holidays


C'était sans doute un jour de chance
It was probably a lucky day


Ils avaient le ciel à portée de main
They had the sky within reach


Un cadeau de la providence
A gift from providence


Alors pourquoi penser au lendemain
So why think about tomorrow


Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
They hid in a big field of wheat


Se laissant porter par les courants
Letting themselves be carried by the currents


Se sont racontés leurs vies qui commençaient
They told each other about their lives that were beginning


Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
They were still just children, children


Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Who had found each other at the side of the road


C'était sans doute un jour de chance
It was probably a lucky day


Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
They picked the sky in the palms of their hands


Comme on cueille la providence
Like one picks providence


Refusant de penser au lendemain
Refusing to think about tomorrow


C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful novel, this is a beautiful story


C'est une romance d'aujourd'hui
It is a romance of today


Ils se sont quittés au bord du matin
They left each other at dawn


Sur l'autoroute des vacances
On the highway of holidays


C'était fini le jour de chance
The lucky day was over


Ils reprirent alors chacun leur chemin
They each took their own path again


Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main
They saluted providence by giving a wave of the hand


Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
He went back home, up towards the fog


Elle est descendue là-bas dans le midi
She went down there to the southern region


C'est un beau roman, c'est une belle histoire
This is a beautiful novel, this is a beautiful story


C'est une romance d'aujourd'hui
It is a romance of today




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Fugain, Pierre Delanoe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions