Lotta Love -yasutaka nakata capsule mix-
m-flo loves MINMI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Lotta love...."
"Lotta love...."
"Lotta love...."
"Lotta love...."
"Lotta love...."
なんとなくstepped into a club
11時半 まだ誰もいなくて
暗くてお客さんもNONEだから
ME & THE BOYS
もう出ようかなって思ってたら
いつの間にかフロア人だかり
もう中に入れないぐらい
熱気ムンム~ン
ベースBOOM BOOOOM!
このVIBEのままRIDEしたいです、
ハイto the breakadawn
少しだけツンツ~ン してる君 集中
してEYE コンタクトさえ
出来ればもう グ~グ~!
V-I-Pから送る視線
like aレーザービーム
煙たい向こう岸のほうにいる
君キャッチして
歩いてくるこっちの方に
SLOWLY TO THE BEAT
SLOWLY TO THE BEAT
SLOWLY TO THE BEAT
SLOWLY TO THE BEAT
SLOWLY SLOWLY
Theres something new君の視線
ちょっとちら見して
フロア見るふりをしても
気になってる
朝が来たら
ビーチに行こうよ
きっと 君となら
And I feel yeahyaa... yeahyaa...
wave it up wave it up
if you want me to
yeah... you say yeah....
あなたとなら"Lotta love...."
and I feel yeahyaa... yeahyaa...
move it top if you want me to
walk in your life....
and I feel yeah...you say yeah...
あなたとなら
"Lotta love....""Lotta love...."
マジで調子イイ。。。俺のモットー
いつどこ行っても
「keep it FLOSSY」
首はフロスティ、ICEsssssだらけ
Gotta get to ya それ定め
胸騒~ぎ~はもう 正真...正銘
let's 騒ごう ドンチキ なんで
COSMICって呼ばれてるか教えよう
let's goアコースティック
つーかアッカペラ、can I get down
俺がPLAYERだから君なりにCOACH ME
もうじき
CHANGE THE GAME like 童子T
申し~遅れました
I'mバーバル、as you can all see
ほうずり~したいならcome to me
俺の瞳は 凶器~UH!
Theres something new君の視線
ちょっとちら見して
フロア見るふりをしても
気になってる
朝が来たら
ビーチに行こうよ
きっと 君となら
And I feel yeahyaa... yeahyaa...
wave it up wave it up
if you want me to
yeah... you say yeah....
あなたとなら"Lotta love...."
and I feel yeahyaa... yeahyaa...
move it top if you want me to
walk in your life....
and I feel yeah...you say yeah...
あなたとなら
"Lotta love....""Lotta love...."
Woo... あと どれほど、
uh...あなたのこと
Woo... あと どれほど、
uh...あなたのこと 知れるかな
And I feel yeahyaa... yeahyaa...
wave it up wave it up
if you want me to
yeah... you say yeah....
あなたとなら"Lotta love...."
and I feel yeahyaa... yeahyaa...
move it top if you want me to
walk in your life....
and I feel yeah...you say yeah...
あなたとなら
"Lotta love....""Lotta love...."
yeahyaa... yeahyaa...
"Lotta love....""Lotta love...."
yeahyaa... yeahyaa...
"Lotta love....""Lotta love...."
yeahyaa... yeahyaa...
"Lotta love....""Lotta love...."




yeahyaa... yeahyaa...
"Lotta love....""Lotta love...."

Overall Meaning

The song "Lotta Love -yasutaka nakata mix-" by m-flo loves MINMI is a dance-pop track that talks about stepping into a club and finding love on the dancefloor. The lyrics describe the excitement of the club atmosphere, with the beat of the music and the crowd's energy. The singer describes meeting someone new and feeling a connection through eye contact. The lyrics also mention the idea of going to the beach with this person, suggesting that the relationship could continue beyond the club.


The lyrics of the song use a lot of onomatopoeia, such as "ベースBOOM BOOOOM!" and "グ~グ~!" to create a sense of the club's aural and sensory experience. There are also several English phrases and terms mixed in with the Japanese lyrics, reflecting the multicultural influence of the music. The use of repetition, such as "Lotta love...," creates a catchy hook that is memorable and enjoyable to sing along to.


Overall, "Lotta Love -yasutaka nakata mix-" is a fun and upbeat song that celebrates the experience of falling in love on the dancefloor. It captures the energy and excitement of the club atmosphere and encourages listeners to let go and enjoy the moment.


Line by Line Meaning

Lotta love....
Expresses the title of the song and sets the mood for a fun and romantic experience.


なんとなくstepped into a club
The singer and his group entered the club aimlessly.


11時半 まだ誰もいなくて
They arrived at 11:30 pm when nobody was there yet.


暗くてお客さんもNONEだから
The club was dark and there were no customers yet.


ME & THE BOYS
Specifies that the group was all male.


もう出ようかなって思ってたら
The singer considered leaving the club.


いつの間にかフロア人だかり
Suddenly, the dance floor became crowded.


もう中に入れないぐらい
The artist and his group couldn't enter the center of the dance floor anymore.


熱気ムンム~ン
Describes the atmosphere as hot and vibrant.


ベースBOOM BOOOOM!
Refers to the booming sound of the bass.


このVIBEのままRIDEしたいです、
The singer wants to ride the vibe and keep dancing.


ハイto the breakadawn
The artist wants to continue dancing until dawn.


少しだけツンツ~ン してる君 集中
The singer noticed someone in the club who was acting slightly aloof.


してEYE コンタクトさえ
The singer wants to make eye contact with this person.


出来ればもう グ~グ~!
The singer wants to be immediately intimate with this person.


V-I-Pから送る視線
Someone from the VIP area is looking in their direction.


like aレーザービーム
Their gaze is described as intense and focused.


煙たい向こう岸のほうにいる
The person they're interested in is on the other side of the smoky club.


君キャッチして
The singer wants to catch this person's attention.


歩いてくるこっちの方に
This person is walking towards the artist.


SLOWLY TO THE BEAT
They want to take things slowly and match the rhythm of the music.


SLOWLY SLOWLY
The artist emphasizes that they want to take it slow.


Theres something new君の視線
The singer notices something new and different about this person's gaze.


ちょっとちら見して
The artist takes a quick glance.


フロア見るふりをしても
The singer pretends to be checking out the dance floor.


気になってる
Despite trying not to seem too obvious, the singer is curious about this person.


朝が来たら
The singer is willing to spend the whole night at the club.


ビーチに行こうよ
If dawn comes, the artist suggests going to the beach together.


きっと 君となら
The artist feels confident about this person's company.


And I feel yeahyaa... yeahyaa...
Repeats a cheerful and catchy chorus with no particular meaning.


wave it up wave it up
The singer encourages the listener to wave their arms.


if you want me to
It's a collaborative invitation.


yeah... you say yeah....
Repeats an affirmation of sorts.


あなたとなら"Lotta love...."
The artist thinks that being together with this person will mean a lot of love.


マジで調子イイ。。。俺のモットー
The singer's motto is to always feel good.


いつどこ行っても
The artist wants to feel good no matter where they go.


「keep it FLOSSY」
The singer uses 'Flossy' as a term for 'classy'.


首はフロスティ、ICEsssssだらけ
The singer has a neck full of icy jewelry.


Gotta get to ya それ定め
The singer's mission is to get to this person.


胸騒~ぎ~はもう 正真...正銘
The artist's feeling is true and authentic.


let's 騒ごう ドンチキ なんで
The artist suggests making a lot of noise and getting rowdy.


COSMICって呼ばれてるか教えよう
The singer wants to share a name he's often called by.


let's goアコースティック
The singer wants to sing without instrumental accompaniment.


つーかアッカペラ、can I get down
The artist wants to sing unaccompanied but asks for permission first.


俺がPLAYERだから君なりにCOACH ME
The artist considers himself a player, but also open to advice.


もうじき
The artist expects something to happen soon.


CHANGE THE GAME like 童子T
The singer wants to change the game like a popular Japanese rapper.


申し~遅れました
The artist apologizes for the delay in speaking.


I'mバーバル、as you can all see
The singer claims to be verbal and a good talker.


ほうずり~したいならcome to me
The singer invites anyone who wants to submit to him.


俺の瞳は 凶器~UH!
The singer wants to show off his eyes.


Woo... あと どれほど、
The artist is curious about how much they know about this person.


uh...あなたのこと
The artist is specifically curious about this person.


uh...あなたのこと 知れるかな
The singer is unsure if they can actually get to know this person better.


yeahyaa... yeahyaa... move it top
A repetition of the chorus with a slight modifying phrase.


if you want me to
Again, an invitation to collaborate.


walk in your life....
The artist wants to know this person intimately.


and I feel yeah...you say yeah...
Repeating an affirmation one more time.


あなたとなら"Lotta love...." "Lotta love...."
Repeating the chorus to emphasize the desire to be with this person.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: MINMI, Verbal, Taku Takahashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@himekoi

Well, here's the way I translated those lines (literal translation in parathensis): I wish You 願う全てを叶えたいから I wish You (Because every wish is wanted to come true) That makes zero sense if you just literally translate it side by side with the "Enrgrish"-- but if you put them together, it implicates that she hopes for the 'you' she is referring to has all his/her wishes come true.

@jeffreymerrill5110

When you get to the end of the song and you realize your name is Jeff

@aizen1540

This song is on my head 24/7 :)

@DerekVasconi

You did a great job with the translation. From what I understand of Toshiko's singing, you are right on with what you're saying. I have met Yasutaka and his Engrish is lovely! I hope that you will translate more Capsule Vids! Domo arigato gozaimasu!!!

@Thompson8200

Man I love this song, thanks for the translation!

@himekoi

Thank you!! Capsule is really hard to translate because Nakata gets pretty crazy with his music. I hope to meet him one day! Maybe he'll even watch one of my videos (lol) I'll try to do more translations soon, I've been going to a lot of anime cons and my laptop broke over the summer so it's been really hectic... I'll check and see what Capsule songs haven't been translated and maybe try to work on some of those! :D

@magicmissAi

Great translation and video! ^ ^ One of my favourite capsule songs~

@DanielAlexVago

I think Im i love with this song thx for the translation

@feelslikedance

Good job! Looking forward to more capsule/perfume translations!

@AKbassist

Great tune, thanks for translating it. :D

More Comments

More Versions