Call Your Name
maaya sakamoto 坂本真綾 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

青い空が嬉しくて ふいに駆け出してしまった人
雨の日に友達から打ち明け話をされた人
飼ってたネコを死なせた人
命の終わりを知ってる人
君は僕なんだ
僕は君なんだ

海を見ていたら突然に強気になって叫んだ人
見えない約束を信じてひたすら旅を続ける人
運が悪いとぼやく人
何かが違うと悩む人
君は僕なんだ
僕は君なんだ

かわいい人を守りたい 弱い自分にさわりたい
今まで一度もしたことのない さよならの言い方
口からこぼれ落ちたうた
からだの内側で光る原石
君は僕なんだ
僕は君なんだ

これからのこと考えながら
いつのまにか寝てしまったとき
壊れないと思ってたものが
あっけなくこわれちゃったとき
わざと悪いことをしたいとき
夕焼けが胸にはいった時
君は僕なんだ
僕は君なんだ





La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la

Overall Meaning

The lyrics of "Call Your Name" by Maaya Sakamoto express the uniqueness of every individual's experiences and emotions, while also highlighting the interconnectedness of humanity. The opening lines describe a person who suddenly runs out into the blue sky out of happiness, and another who confides in a friend on a rainy day. The following lines talk about different types of people who have experienced loss, those who feel unlucky or uncertain, and those who want to protect someone or feel touched by a sunset. Through all these varied experiences, the lyrics suggest that "you are me, and I am you," emphasizing that despite our differences, we are all human and share common emotions and experiences.


The chorus further emphasizes the connection between people, with the repeated line "kimi wa boku nanda, boku wa kimi nanda," meaning "you are me, and I am you." The lyrics suggest that there is something within each person that makes them special, like a glowing gem inside the body. The song also touches on the fragility of life and the unexpectedness of change, as things that were once thought to be unbreakable can suddenly shatter.


Overall, "Call Your Name" is a song about finding meaning and connection in our individual experiences, while acknowledging that we are all connected in some way.


Line by Line Meaning

青い空が嬉しくて ふいに駆け出してしまった人
A person so overwhelmed with happiness at the sight of the blue sky that they couldn't help but suddenly run out.


雨の日に友達から打ち明け話をされた人
A person who had a friend confide in them on a rainy day.


飼ってたネコを死なせた人
A person who accidentally let their cat die.


命の終わりを知ってる人
A person who knows about the end of life.


君は僕なんだ
You are me, and I am you.


僕は君なんだ
I am you, and you are me.


海を見ていたら突然に強気になって叫んだ人
A person who suddenly became bold and shouted while looking at the sea.


見えない約束を信じてひたすら旅を続ける人
A person who continued their journey eagerly, believing in an invisible promise.


運が悪いとぼやく人
A person who complains about their bad luck.


何かが違うと悩む人
A person who worries that something is different.


かわいい人を守りたい 弱い自分にさわりたい
A person who wants to protect their beloved and touch their own vulnerability.


今まで一度もしたことのない さよならの言い方
A way of saying goodbye that they have never used before.


口からこぼれ落ちたうた
A song that slipped out of their mouth.


からだの内側で光る原石
A raw gemstone that shines inside their body.


これからのこと考えながら いつのまにか寝てしまったとき
A person who fell asleep while thinking about something in the future.


壊れないと思ってたものが あっけなくこわれちゃったとき
A person who was surprised when something they thought was unbreakable suddenly broke.


わざと悪いことをしたいとき
A person who wants to do something bad on purpose.


夕焼けが胸にはいった時
A person whose heart was filled with the sunset.


La, la, la, la, la, la, la, la
No meaningful lyrics.


La, la, la, la, la, la, la, la
No meaningful lyrics.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Maaya Sakamoto, Yoko Kanno

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions