Love Story
melody. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

流れてゆく人混みの中
後ろ姿 ずっと見ていた
運命の悪戯で出逢えた
奇蹟を抱きしめて
傷ついてもいい 切なくてもいい
今だけ信じて
もがいて 描いてゆく 恋物語
見えない明日 綴りながら
孤独に佇む時 傍に居たいの
迷わないように
耳に残る あなたの声を
瞼とじて 思い出してる
もどかしさに疲れて
誰かを傷つけるのならば
優しい笑顔も 胸打つ言葉も
忘れたいけれど
もがいて 描いてゆく 恋物語
始まらずに 終わるのなら
心に 鍵をかける
叶わぬ恋が 目覚めないように
想いを伝えられたら
他には何もいらない
子供みたいに 素直に泣く私を
あなたの手で 目覚めさせて
もがいて 描いてゆく 恋物語
もう一度 声を聴きたい
届かぬほどに 遠く離れていても
迷わないように
見えない明日 綴りながら
孤独に佇む時 傍に居たいの
ふたりいつか




素顔のまま 出逢えたなら
強く抱きしめて

Overall Meaning

The first verse of melody.'s Love Story describes the singer gazing at someone's figure from behind in the midst of a crowd of people. They both meet by fate and embrace a miracle. The singer is willing to be hurt and is okay with the pain as long as they believe in the present. The verse ends with a promise to struggle and continue to draw the tale of their love, even when the future is unknown.


The second verse begins with the singer wanting to be with their loved one during times of loneliness. They remember their loved one's voice and close their eyes to recall their memories. Despite feeling exhausted and tired from the frustration of unrequited love, the singer does not want to hurt someone else with their pain. They just want to forget the sweet words and warm smiles that are no longer theirs.


The song's chorus echoes the singer's desire to continue living their love story, even if it never begins or ends. They will keep their emotions locked up, so their unattainable love does not awaken. However, if they can share their feelings with the person they love, they will have nothing else to want in this world. The song ends with hope that one day, the two souls will meet without any pretense, and the singer can hold them tightly.


Line by Line Meaning

流れてゆく人混みの中
Amidst the crowd of people flowing past


後ろ姿 ずっと見ていた
I watched your back for so long


運命の悪戯で出逢えた
We met by fate's trickery


奇蹟を抱きしめて
Embracing the miracle


傷ついてもいい 切なくてもいい
It's okay to get hurt or be sad


今だけ信じて
Believe in it just for now


もがいて 描いてゆく 恋物語
Struggling and painting a love story


見えない明日 綴りながら
While we weave an invisible tomorrow


孤独に佇む時 傍に居たいの
When I stand alone, I want you by my side


迷わないように
So I won't lose my way


耳に残る あなたの声を
Your voice lingers in my ear


瞼とじて 思い出してる
I close my eyes and remember


もどかしさに疲れて
Tired from frustration


誰かを傷つけるのならば
If it means hurting someone else


優しい笑顔も 胸打つ言葉も
Even kind smiles and heart-hitting words


忘れたいけれど
I want to forget but


もがいて 描いてゆく 恋物語
Struggling and painting a love story


始まらずに 終わるのなら
If it ends before it begins


心に 鍵をかける
I'll lock it away in my heart


叶わぬ恋が 目覚めないように
So the unattainable love won't awaken


想いを伝えられたら
If I could convey my feelings


他には何もいらない
I wouldn't need anything else


子供みたいに 素直に泣く私を
Like a child, I want to cry honestly


あなたの手で 目覚めさせて
Awaken me with your hand


もがいて 描いてゆく 恋物語
Struggling and painting a love story


もう一度 声を聴きたい
I want to hear your voice again


届かぬほどに 遠く離れていても
Even if we're too far apart to reach


迷わないように
So I won't lose my way


見えない明日 綴りながら
While we weave an invisible tomorrow


孤独に佇む時 傍に居たいの
When I stand alone, I want you by my side


ふたりいつか
Someday, the two of us


素顔のまま 出逢えたなら
If we could meet with our true selves revealed


強く抱きしめて
I would embrace you strongly




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kuris, Kyoko Okita

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@stephdice0035

Nagarete yuku hitogomi no naka
Ushiro sugata zutto mite ita
Unmei no itazura de deaeta kiseki wo dakishimete
Kizutsuitemo ii setsunakutemo ii
Ima dake shinjite

Mogaite egaite yuku koi monogatari
Mienai asu tsudzurinagara
Kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
Mayowanai you ni

Mimi ni nokoru anata no koe wo
Mabuta tojite omoidashiteru
Modokashisa ni tsukarete
Dareka wo kizutsukeru no naraba
Yasashii egao mo mune utsu kotoba mo
Wasuretai keredo

Mogaite egaite yuku koi monogatari
Hajimarazu ni owaru no nara
Kokoro ni kagi wo kakeru
Kanawanu koi ga mezamenai you ni

Omoi wo tsutaeraretara
Hoka ni wa nani mo iranai
Kodomo mitai ni sunao ni naku watashi wo
Anata no te de mezamesasete

Mogaite egaite yuku koi monogatari
Mou ichido koe wo kikitai
Todokanu hodo ni tooku hanarete itemo
Mayowanai you ni

Mienai asu tsudzurinagara
Kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
Futari itsuka sugao no mama deaeta nara
Tsuyoku dakishimete



All comments from YouTube:

@mariannaszaz3161

She is one of the luckiest people ever: was born on Hawaii, lives in Japan, her husband is Miyavi, they've got 2 children, her voice is amazing, and she is very-very beautiful. Anything else?!

@davidgriego549

She also has a lovely voice.

@alexandre_pt

Sooo true

@deyabuNeo

well, "I am not her husband," but that's fine she cannot have everything in this life!

@alinaelisabetei7624

Yes, she is a spiritual woman and she is unhappy in marriage ☝️
For you, other life's a treasure, for others a curse.
You are only in an illusion, you don't know her soul 🕊️🕊️🕊️

@JasmeetK9610

日本語を勉強し始めたきっかけはこの歌。
今も聞いています。

@anirudh9059

This song brings back memories. I used to listen this every single day when I went to the USA. Have never stopped listening since. It reminds me of how calm and easy life was back then.

@alinaelisabetei7624

Life was never easy, you naive man.
My life was always hard, now it is easy for me 🕊️
But for those who were ignorant and too comfortable and too careless in their comfort zone, now they life in Hell.
Prepare also for dead, because WWIII will begin very soon, ungrateful people ☝️

@alinaelisabetei7624

This song saved my life 10 years ago... And now it saving my life again, I have drink the bitterness and the loneliness now, but this song and woman is the shadow of my chosen one, my heart and my True Love. Only now has discovered to me.
This song is a revelation, I love Miyuki ♥️

@megukuma3079

この歌ぞくぞくするくらい好きです!透き通る声!

More Comments

More Versions