Originally, the group consisted of five trainees who were formed by JYP Entertainment in 2010. While still in training, the group flew to China where they appeared in numerous variety shows performing dance routines and songs to showcase themselves to the Chinese audience. As the group had no official name, they were known to the Chinese audiences as JYP Sisters and the "Chinese Wonder Girls". However, the group went through several changes during this period; the withdrawal of two members and most notably the exit of member Lim who was re-grouped to join the Wonder Girls. The two remaining members of the group, Fei and Jia, soon had Suzy added making the group into a trio. They released a CF song "다시 사랑" in Korea along with a Chinese version in China in June of 2010. They later added a final member, Min, who had trained with JYP Entertainment nine years prior to debut. miss A made their Korean debut on July 1, 2010 on Mnet! Countdown with their title track "Bad Girl Good Girl".
멍하니
miss A Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
지금 울어버리면 정말로 이별이 될까 봐 애써 태연한 척 보내고만 있어
가지 말라고 해볼까도 생각했지만 너무 차가운 너의 표정에 아무 말도 못하고 보고만 있었어
우리 사랑했잖아 (사랑했잖아) 미칠 만큼 날 원했었잖아
날 돌아서는 지금 니 모습(을) 믿을 수 없어 난
좋았었잖아 (좋았었잖아) 눈물 나도록 행복했잖아
눈물이 나나 봐 나 이젠 널 보내야 하나 봐
한참 멀어져 간 널 멍하니 보고 있었어 다시 돌아봐 줄 줄만 알았어
이렇게 울고만 있는 내 모습이 너무 미워서 시간을 되돌려 널 모르던 때로 돌아가고 싶어
이제야 멀어진 니가 보여 한 걸음도 떼지 못한
날 두고(가지마) 내게로(돌아와) 다시 한번 돌아봐줘
우리 사랑했잖아 미칠 만큼 날 원했었잖아
날 돌아서는 지금 니 모습을 믿을 수 없어 난
좋았었잖아 (좋았었잖아)
눈물 나도록 행복했잖아
아름다웠던 우리 추억이 어느새 두 뺨 위로
흘러내려와 (흘려 내려와)
눈물이 나나 봐 (눈물이 내려와)
나 이젠 널 보내야 Oh 하나 봐
The lyrics of 멍하니 by miss A delve deep into the emotions that arise when a relationship begins to falter. The singer of the song is looking at her partner from afar, realizing how far away they have become from each other. She yearns for a time when they were together and wonders if their separation will turn into an official breakup if she starts crying.
The song shows the singer trying her best to maintain her composure despite her heartbreak. She is aware of the fact that pleading for her partner not to go won't change anything, and hence is left staring at them in silence as she wants to say something but cannot. The lyrics suggest that the relationship was once happy and beautiful, filled with cherished memories but that it is now coming to an end.
The singer concedes that she has to let go and move on, even if it means shedding tears. She remembers all the good times they had together but the tears keep flowing, as she finally accepts that it's time to say goodbye.
Overall, the lyrics of 멍하니 describe a poignant story about heartbreak and the acceptance of an ending.
Line by Line Meaning
저만큼 멀어져 간 널 멍하니 보고 있었어 다시 돌아봐 줄 것만 같아서
I was staring at you blankly, who moved away that much, thinking that you might come back.
지금 울어버리면 정말로 이별이 될까 봐 애써 태연한 척 보내고만 있어
I'm trying to play it cool, afraid that if I cry now, it might really be over between us.
가지 말라고 해볼까도 생각했지만 너무 차가운 너의 표정에 아무 말도 못하고 보고만 있었어
I wanted to tell you not to go, but couldn't say anything because of your cold expression.
우리 사랑했잖아 (사랑했잖아) 미칠 만큼 날 원했었잖아 날 돌아서는 지금 니 모습(을) 믿을 수 없어 난
We loved each other (loved each other). You wanted me like crazy. But now that you've turned away, I can't believe what I see.
좋았었잖아 (좋았었잖아) 눈물 나도록 행복했잖아 아름다웠던 우리 추억이 어느새 두 뺨 위로 흘러내려와
It was good (it was good). We were happy enough to cry. Our beautiful memories are now flowing down both of my cheeks.
눈물이 나나 봐 나 이젠 널 보내야 하나 봐
I guess I'm crying because I have to let you go now.
한참 멀어져 간 널 멍하니 보고 있었어 다시 돌아봐 줄 줄만 알았어
I was staring at you blankly, who moved away for so long, thinking that you would know to look back at me.
이렇게 울고만 있는 내 모습이 너무 미워서 시간을 되돌려 널 모르던 때로 돌아가고 싶어
I hate myself for just crying like this, and want to go back to the time when I didn't know you.
이제야 멀어진 니가 보여 한 걸음도 떼지 못한 날 두고(가지마) 내게로(돌아와) 다시 한번 돌아봐줘
Now I can see you, who have moved away. Don't leave me behind, come back to me and look back at me once again.
우리 사랑했잖아 미칠 만큼 날 원했었잖아 날 돌아서는 지금 니 모습을 믿을 수 없어 난
We loved each other (loved each other). You wanted me like crazy. But now that you've turned away, I can't believe what I see.
좋았었잖아 (좋았었잖아) 눈물 나도록 행복했잖아 아름다웠던 우리 추억이 어느새 두 뺨 위로 흘러내려와 (흘려 내려와) 눈물이 나나 봐 (눈물이 내려와) 나 이젠 널 보내야 Oh 하나 봐
It was good (it was good). We were happy enough to cry. Our beautiful memories are now flowing down both of my cheeks. (flowing down) I guess I'm crying (tears are falling) because I have to let you go now. Oh, I think that's the case.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 김희영, 심은지
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind