miwa was influenced by music from her father at a young age. When she entered high school with 15, she started writing her own music and learning how to play the guitar. miwa was prohibited from having a job, but she secretly worked to save money and bought her first guitar, a Gibson J-45. Soon, she started performing live shows with a friend at places such as Shimokitazawa Loft and Shibuya 7th floor. Eventually, she was noticed by producer Yamamoto Mataichiro who began coaching her.
Currently, miwa is attending Keio University. She released her debut single, "don't cry anymore", under Sony Music Records on March 3, 2010. The title track is being used as the theme song for the Fuji TV drama, Nakanai to Kimeta Hi, starring Eikura Nana.
Stage Name: miwa
Birthday: June 15, 1990
Birthplace: Hayama, Kanagawa Prefecture, Japan
Raised: Tokyo, Japan
Blood Type: A
Height: 149 cm
Instruments: Guitar, piano
Favorite Saying: "A journey of a thousand miles begins with a single step." (千里の道も一歩から)
Cherished Things: Family, friends
OHP: http://www.miwa-web.com/
オトシモノ
miwa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
気付かずに風吹いて
吹かれて飛んでいく
手の届かない遠くへどこまでも
早くここに戻らなきゃと
僕は必死に追いかけた
「いまさら間に合わない」 と
君は言うけれど
失くしたものの大切さを
もう一度光にあてて輝かせたい
想いが欠けて消えそうなら
あの星屑集めて
君に届けてみせるから
待ってて
大事な君のオトシモノ
なくしたのは私のせい?
夢に近づくほど
離れてくのが怖くて逃げていたの
逢いたいと思う気持ちは
同じはずなのにすれ違う
「もう君がわからない」 と
つぶやかれた Ah
涙が止まらない
失くしたものの大切さを
失ってから今はじめて気が付いたの
心が欠けて足りないなら
月のカケラで君の心を満月にするよ
信じて
こぼれおちる涙が星になったら
君の眼にも映ってくれるのかな
ひとりじゃ明日がこわいよ
行かないでよ ここにいてよ
ふたりはずっと大丈夫と
もう一度強く君に抱きしめてほしい
震える夜はそばにいてよ
どうか勇気をください
私はなにも変わってないよ
失ってから大切さに
気付いても今から輝きとりもどせる
想いが欠けて消えそうなら
あの星屑集めて
君に届けてみせるから
待ってて 信じて
These lyrics are from miwa's song "Otoshimono" which translates to "Lost Item." The song talks about the importance of someone who has been lost, symbolized as a lost item. The singer realizes too late the value of this person and how they were unaware of the winds blowing them away. They desperately try to catch up, but the person feels it's too late to return. Despite this, the singer refuses to give up and wants to bring back the lost item's importance, shining a light on it once again. They collect stardust and promise to deliver it to the person, asking them to wait.
The lyrics continue to express the uncertainty and fear of losing the person further as they try to achieve their dreams. The singer feels the same longing to meet the person, but they keep missing each other. When the person expresses that they no longer understand the singer, it brings tears to the singer's eyes. They finally realize the true value of the lost item after losing it and acknowledge their own shortcomings. They promise to use the fragments of the moon to fill the person's heart and believe in them.
The song reflects the regrets and longing for a lost connection, the desire to make things right, and the importance of realizing the value of someone before it's too late.
Line by Line Meaning
大事な君のオトシモノ
Your precious belongings
気付かずに風吹いて
Blowing without realizing
吹かれて飛んでいく
Blown away and flying
手の届かない遠くへどこまでも
To a distant place beyond reach
早くここに戻らなきゃと
I desperately chased after
僕は必死に追いかけた
Trying to catch up
「いまさら間に合わない」 と
Saying it's too late now
君は言うけれど
But you say
それでも あきらめない
Still, I won't give up
失くしたものの大切さを
The importance of what was lost
もう一度光にあてて輝かせたい
I want to shine a light on it again
想いが欠けて消えそうなら
If my feelings start to fade and disappear
あの星屑集めて
Gathering those stardust
君に届けてみせるから
I'll make sure it reaches you
待ってて
Please wait for me
なくしたのは私のせい?
Is it my fault that it's lost?
夢に近づくほど
As I get closer to my dreams
離れてくのが怖くて逃げていたの
I was scared of drifting apart, so I ran away
逢いたいと思う気持ちは
The feeling of wanting to meet
同じはずなのにすれ違う
Although it should be the same, we pass each other by
「もう君がわからない」 と
You mumble, 'I don't understand you anymore'
つぶやかれた Ah
You muttered, Ah
涙が止まらない
Tears won't stop flowing
失くしたものの大切さを
The importance of what was lost
失ってから今はじめて気が付いたの
Only now, after losing it, do I realize
心が欠けて足りないなら
If my heart is broken and lacking
月のカケラで君の心を満月にするよ
With fragments of the moon, I'll make your heart full again
信じて
Believe in me
こぼれおちる涙が星になったら
If the overflowing tears turn into stars
君の眼にも映ってくれるのかな
I wonder if they'll be reflected in your eyes
ひとりじゃ明日がこわいよ
I'm scared of tomorrow alone
行かないでよ ここにいてよ
Don't go, stay here with me
ふたりはずっと大丈夫と
We will always be okay
もう一度強く君に抱きしめてほしい
I want to hold you tightly once again
震える夜はそばにいてよ
Stay by my side on this trembling night
どうか勇気をください
Please give me courage
私はなにも変わってないよ
I haven't changed at all
失ってから大切さに
After losing it, I realize its importance
気付いても今から輝きとりもどせる
Even now, I can regain my shine if I realize it
想いが欠けて消えそうなら
If my feelings start to fade and disappear
あの星屑集めて
Gathering those stardust
君に届けてみせるから
I'll make sure it reaches you
待ってて 信じて
Please wait for me, believe in me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: miwa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
まっちゃん
大事な君のオトシモノ 気付かずに風吹いて
吹かれて飛んでいく 手の届かない遠くへどこまでも
早くここに戻らなきゃと 僕は必死に追いかけた
「いまさら間に合わない」と君は言うけれど
それでも あきらめない
失くしたものの大切さを もう一度光にあてて輝かせたい
想いが欠けて消えそうなら あの星屑集めて君に届けてみせるから
待ってて
大事な君のオトシモノ なくしたのは私のせい?
夢に近づくほど 離れてくのが怖くて逃げていたの
逢いたいと思う気持ちは 同じはずなのにすれ違う
「もう君がわからない」とつぶやかれたAh
涙が止まらない
失くしたものの大切さを 失ってから今はじめて気が付いたの
心が欠けて足りないなら 月のカケラで君の心を満月にするよ
信じて
こぼれおちる涙が星になったら
君の眼にも映ってくれるのかな
ひとりじゃ明日がこわいよ
行かないでよ ここにいてよ
ふたりはずっと大丈夫と もう一度強く君に抱きしめてほしい
震える夜はそばにいてよ どうか勇気をください
私はなにも変わってないよ
失ってから大切さに 気付いても今から輝きとりもどせる
想いが欠けて 消えそうなら
あの星屑集めて君に届けてみせるから
待ってて 信じて
ゆに
大事な君のオトシモノ 気付かずに風吹いて
吹かれて飛んでいく 手の届かない遠くへどこまでも
早くここに戻らなきゃと 僕は必死に追いかけた
今更間に合わないと君は言うけれど
それでもあきらめない
失くしたものの大切さを もう一度光に当てて輝かせたい
思いが欠けて消えそうなら あの星屑集めて君に届けてみせるから
待ってて
大事な君のオトシモノ なくしたのは私のせい?
夢に近づくほど離れてくのが怖くて逃げていたの
会いたいと思う気持ちは同じはずなのにすれ違う
もう君がわからないとつぶやかれたah
涙が止まらない
失くしたものの大切さを 失ってから今はじめて気がついたの
心が欠けて足りないなら 月のかけらで君の心を満月にするよ
信じて
こぼれ落ちる涙が星になったら
君の眼にも映ってくれるのかな
ひとりじゃ明日がこわいよ
行かないでよ ここにいてよ
ふたりはずっと大丈夫と もう一度強く君に抱きしめてほしい
震える夜はそばにいてよ
どうか勇気をください
私は何も変わってないよ
失ってから大切に 気づいても今から輝き取り戻せる
想いが欠けて消えそうなら あの星屑集めて 君に届けて見せるから
待ってて 信じて
mw∞
灯
まだ浅い眠りから時計の針の音に起こされた
よく見れば時間はそんなに進んでない
ほこりまみれのこの部屋に一体いつからいたんだろう
このドアを開けてくれる誰かはまだ?
届いたのは 外の光だけで まだ待ち続けてる
流れた涙は慣れた手つきで拭った
近付いてくる喧騒 離れてく足音 静寂へ戻ってく そして夜は語らずに いる
hope
歌唱力が…凄い………
jsb jsb
中学生の頃から好きです。
24歳の今でも聴いてます!ビジュと歌唱力とあざとさ、全て好きです🌟応援してます
しーちゃん
俺も中学の頃から好き。
22歳。今でも聞いてます。
松木松木
この曲がきっかけでmiwaさんのファンになりました。
当時私は高校生で、大学受験で挫けそうになった時いつもこの曲を聴いて励まされていました。
社会人になった今でも、辛いことがあると聴くのは決まってこの曲です。
これから先もずっと応援しています。
頑張ってください。
タカキトモミ
松木松木 👫👫👫💏💏💏💏💏😪😪😪😌😌😌😌😌😪😪😪😪
タカキトモミ
😄😄😄😄😄😄😃😃😃😃😃😁😄😄😄
mw∞
神に挑む時。
Samantha Poon
One of my favorite songs from miwa <3
D kenzo
miwaさんのバイオリンがバックで入ってる曲、壮大さが湧き出てきて好き、声とあってるのか、バイオリンを使う曲をつくるのがうまいのか
相楽勉三
miwaの中では一番大好きな曲。