Leyla & Mahmoud
mudi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir haben uns kennengelernt über eine freundin
Liebe auf dem ersten blick, ich kanns nicht leugnen
Deine augen sahen so ehrlich aus, doch meine mädchen meinten
Du siehst so gefährlich aus
Wegen deinem umfeld, leuten mit denen du rum hängst
Dass du ein verarscher bist und jedes zweite mädchen kennst
Du hast um mich gekämpft jeden tag vor meiner schule
Hab dich ignoriert dachte du hast keine gefühle
War bekannt dafür das ich keinen an mich ran lass, doch bei dir war es anders
Die erste große liebe, der erste den ich liebte, angst das ich dich an eine schlampe verliere
Die dir gibt was ein junge halt so braucht
Doch du wolltest keine andere, meintest ich bin deine frau
Heute weiß ich′s ganz genau du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ich's mir gewünscht das ich wieder bei dir bin

Diese liebe war bereit (sie war bereit)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)
Und deren herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint, ja dieses leid, wird geteilt, von leyla und mahmoud

Heute weiß ich′s ganz genau du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ich's mir gewünscht das ich wieder bei dir bin
Wenn ich alleine in meinem bett lag
Dich angerufen hab und es wieder mal besetzt war
Wieder mal gestresst hab mit meiner eifersucht 24 stunden, deine nähe, einfach eine sucht
Diese liebe macht kaputt was ich damals einmal leben nannte
Ich hab kein herz weil ich's dir damals gegeben hatte
Du warst mein augenlicht, meine luft zum atmen und
Nur ein augenblick von dir konnte soviel sagen
Zwischen uns habe ich hier nie gepasst, schau uns an
Schau was liebe aus einem menschen macht
Mama meinte dass es besser für uns beide ist
Doch ich werd krank, weil du nicht an meiner seite bist
Ein herz eine seele, eine liebe getrennte wege

Diese liebe war bereit (sie war bereit)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)
Und deren herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint, ja dieses leid, wird geteilt, von leyla und mahmoud

Romeo und julia, leyla und mecnun, ihre liebe war verflucht so wie leyla und mahmoud
Deine liebe war zwar gut, bei dir war ich in seinen händen
Hab mir versprochen die liebe wird niemals enden
Würd für immer kämpfen und meine hand anhalten
Irgendwann unser kind in deinen händen halten
Wir hatten schlechte doch viel mehr gute zeiten
Weißt du noch, dass erste mal gefühle zeigen
Das erste mal vertrauen schenken, der erste kuss auf meine stirn
Deine augen glänzten
Du warst araber, deswegen wollt mein vater dich nicht
Mich interessiert deine herkunft nicht
Canim, mit dir wollt ich alt werden
Doch unsere liebe wurd zerbrochen, in tausend scherben
Halt mein kind in den händen, es tut gut
Heute heißt mein sohn so wie du, mahmoud

Diese liebe war bereit (sie war bereit)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)




Und deren herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint, ja dieses leid, wird geteilt, von leyla und mahmoud

Overall Meaning

The song "Leyla & Mahmoud" by Mudi is a love story between two individuals who faced several challenges, including societal stereotypes, disapproving families, and misunderstandings. It starts with the lyrics "We met through a friend, love at first sight, I can't deny it" indicating that the singer fell in love with Mahmoud the moment she saw him. However, her friends warn her about his dangerous appearance and his association with unsavory characters. Despite the warnings, Mahmoud fights for their love and eventually wins her heart.


Their love is intense and real, but it is also forbidden. Society does not approve of their relationship, and their families reject their love because of cultural differences. The pain of being apart and the memories of what could have been haunt Leyla as she reminisces about their past. She remembers their intimate moments, the first time they showed their affection for each other, and their first kiss. These memories take her back to the time when their love was the only thing that mattered.


The song ends with the tragic realization that their love was not meant to be. Even though they tried to fight for it, they were ultimately torn apart, suffering the pain of their unfulfilled love. Their story is compared to that of Romeo and Juliet and other famous love stories that were doomed from the start.


Overall, the meaning of the song is that sometimes love is not enough. Society, cultural differences, and familial expectations can sometimes stand in the way of true love.


Line by Line Meaning

Wir haben uns kennengelernt über eine freundin
I met you through a friend


Liebe auf dem ersten blick, ich kanns nicht leugnen
It was love at first sight, I can't deny it


Deine augen sahen so ehrlich aus, doch meine mädchen meinten
Your eyes looked so sincere, but my girls said


Du siehst so gefährlich aus
You look so dangerous


Wegen deinem umfeld, leuten mit denen du rum hängst
Because of your environment, the people you hang out with


Dass du ein verarscher bist und jedes zweite mädchen kennst
That you're a cheater and know every other girl


Du hast um mich gekämpft jeden tag vor meiner schule
You fought for me every day in front of my school


Hab dich ignoriert dachte du hast keine gefühle
I ignored you, thought you had no feelings


War bekannt dafür das ich keinen an mich ran lass, doch bei dir war es anders
I was known for not letting anyone get close to me, but it was different with you


Die erste große liebe, der erste den ich liebte, angst das ich dich an eine schlampe verliere
The first big love, the first one I loved, afraid of losing you to a slut


Die dir gibt was ein junge halt so braucht
Who gives you what a boy needs


Doch du wolltest keine andere, meintest ich bin deine frau
But you didn't want anyone else, said I'm your wife


Heute weiß ich′s ganz genau du warst für mich bestimmt
Today I know for sure you were meant for me


Wie oft hab ich's mir gewünscht das ich wieder bei dir bin
How many times have I wished to be with you again


Diese liebe war bereit (sie war bereit)
This love was ready (it was ready)


Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)
But unfortunately it couldn't be (no, it couldn't be)


Und deren herzen brach in zwei (es brach in zwei)
And their hearts were broken in two (it broke in two)


Nie wieder vereint, ja dieses leid, wird geteilt, von leyla und mahmoud
Never united again, yes this suffering is shared, by Leyla and Mahmoud


Wenn ich alleine in meinem bett lag
When I was alone in my bed


Dich angerufen hab und es wieder mal besetzt war
Called you and it was busy again


Wieder mal gestresst hab mit meiner eifersucht 24 stunden, deine nähe, einfach eine sucht
Got stressed again with my jealousy 24 hours a day, your closeness, just an addiction


Diese liebe macht kaputt was ich damals einmal leben nannte
This love destroys what I once called life


Ich hab kein herz weil ich's dir damals gegeben hatte
I have no heart because I gave it to you back then


Du warst mein augenlicht, meine luft zum atmen und
You were my light, my air to breathe and


Nur ein augenblick von dir konnte soviel sagen
Just a moment with you could say so much


Zwischen uns habe ich hier nie gepasst, schau uns an
We never fit, look at us


Schau was liebe aus einem menschen macht
See what love does to a person


Mama meinte dass es besser für uns beide ist
Mom said it's better for both of us


Doch ich werd krank, weil du nicht an meiner seite bist
But I'm getting sick because you're not by my side


Ein herz eine seele, eine liebe getrennte wege
One heart, one soul, one love goes separate ways


Romeo und julia, leyla und mecnun, ihre liebe war verflucht so wie leyla und mahmoud
Romeo and Juliet, Leyla and Mecnun, their love was cursed, just like Leyla and Mahmoud


Deine liebe war zwar gut, bei dir war ich in seinen händen
Your love was good, with you I was in his hands


Hab mir versprochen die liebe wird niemals enden
I promised myself the love will never end


Würd für immer kämpfen und meine hand anhalten
Would fight forever and hold my hand


Irgendwann unser kind in deinen händen halten
Someday hold our child in your hands


Wir hatten schlechte doch viel mehr gute zeiten
We had bad times but many more good times


Weißt du noch, dass erste mal gefühle zeigen
Do you remember the first time showing feelings


Das erste mal vertrauen schenken, der erste kuss auf meine stirn
The first time trusting, the first kiss on my forehead


Deine augen glänzten
Your eyes sparkled


Du warst araber, deswegen wollt mein vater dich nicht
You were Arab, that's why my father didn't want you


Mich interessiert deine herkunft nicht
I'm not interested in your origin


Canim, mit dir wollt ich alt werden
My dear, I wanted to grow old with you


Doch unsere liebe wurd zerbrochen, in tausend scherben
But our love was shattered, into a thousand pieces


Halt mein kind in den händen, es tut gut
Holding my child in my arms feels good


Heute heißt mein sohn so wie du, mahmoud
Today my son is named after you, Mahmoud


Diese liebe war bereit (sie war bereit)
This love was ready (it was ready)


Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)
But unfortunately it couldn't be (no, it couldn't be)


Und deren herzen brach in zwei (es brach in zwei)
And their hearts were broken in two (it broke in two)


Nie wieder vereint, ja dieses leid, wird geteilt, von leyla und mahmoud
Never united again, yes this suffering is shared, by Leyla and Mahmoud




Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed

Contributed by Mateo H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

hilal.55

(Leyla und Mahmoud)
(Eeaaa)
Wir haben uns kennengelernt über eine Freundin
Liebe auf den ersten Blick; ich kann's nicht leugnen (leugnen)
Deine Augen sahen so ehrlich aus,
Doch meine Mädchen meinten du siehst so gefählich aus
Wegen deinem Umfeld; Leuten mit denen du rumhängst
Dass du ein Verascher bist und jedes zweite Mädchen kennst
Du hast um mich gekämpft; jeden Tag vor meiner Schule
Hab' dich ignoriert, dachte du hast keine Gefühle
War bekannt dafür, dass ich keinen an mich ran lass'
Doch bei dir war es anders;
Die erste große Liebe, der Erste den ich liebte
Angst dass ich dich an eine Schlampe verliere
Die dir gibt was ein Junge halt so braucht
Doch du wolltest keine Andere; meintest ich bin deine Frau
Heute weiß ich ganz genau; du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ichs' mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)

Heute weiß ich ganz genau; du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ichs' mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin
Wenn ich alleine in meinem Bett lag, dich angerufen hab' und es wieder mal besetzt war
Wieder mal gestresst hab' mit meiner Eifersucht
24 Stunden deine Nähe; einfach eine Sucht
Diese Liebe macht kaputt was ich damals einmal "Leben" nannte
Ich hab kein Herz, weil ichs damals dir gegeben hatte
Du warst mein Augenlicht; meine Luft zum atmen
Und nur ein Augenblick von dir konnte so viel sagen
Zwischen und hatte es nie gepasst
Schau uns an; schau was Liebe aus zwei Menschen macht
Mama meinte, dass es besser für uns beide ist
Doch ich werd' krank, weil du nicht an meiner Seite bist
Ein Herz; eine Seele
Eine Liebe; getrennte Wege...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)

Romeo und Julia; Leyla und Mecnun
Ihre Liebe war verflucht so wie Leyla und Mahmoud (Leyla und Mahmoud)
Deine Gegenwart tat gut
Bei dir war ich in warmen Händen
Hast' mir versprochen; diese Liebe (Liebe) wird niemals enden
Wirst für immer kämpfen; um meine Hand anhalten; irgendwann unser Kind in deinen Händen halten
Wir hatten schlechte, doch viel mehr gute Zeiten
Weißte du noch: das erste mal Gefühle zeigen?
Das erste mal Vertrauen schenken, der erste Kuss auf meine Stirn; deine Augen glänzten
Du warst Araber deswegen wollt' mein Vater dich nicht
Mich interessiert deine Herkunft nicht
Canım; mit dir wollt' ich alt werden
Doch unsere Liebe wurd' zerbrochen in 1000 Scherben
Halt' mein Kind in den Händen; es tut gut
Heute heißt mein Sohn so wie du; Mahmoud...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)



gipsy_klb

Bruh wie Hussein verkackt hat aber naja

diese Liebe war ein Schwein sie war ein Schwein
Doch leider sollte es lieber nicht sein unsere Ohren brachen in zwei
Nie wieder dieses leid
Von Hussein und den Hund





Ja ich weiß kein Sinn 😂💎



All comments from YouTube:

Vanessa Arpe

Eine traurige Geschichte die mir leider aus der Seele spricht. Deine Musik ist so wahr und echt, was total faszinierend ist ein großes Lob an dich wünsche dir nur gutes auf deinem Weg und hoffe das man bald viel von dir hört. bleib wie du bist 💕

hilal.55

(Leyla und Mahmoud)
(Eeaaa)
Wir haben uns kennengelernt über eine Freundin
Liebe auf den ersten Blick; ich kann's nicht leugnen (leugnen)
Deine Augen sahen so ehrlich aus,
Doch meine Mädchen meinten du siehst so gefählich aus
Wegen deinem Umfeld; Leuten mit denen du rumhängst
Dass du ein Verascher bist und jedes zweite Mädchen kennst
Du hast um mich gekämpft; jeden Tag vor meiner Schule
Hab' dich ignoriert, dachte du hast keine Gefühle
War bekannt dafür, dass ich keinen an mich ran lass'
Doch bei dir war es anders;
Die erste große Liebe, der Erste den ich liebte
Angst dass ich dich an eine Schlampe verliere
Die dir gibt was ein Junge halt so braucht
Doch du wolltest keine Andere; meintest ich bin deine Frau
Heute weiß ich ganz genau; du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ichs' mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)

Heute weiß ich ganz genau; du warst für mich bestimmt
Wie oft hab ichs' mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin
Wenn ich alleine in meinem Bett lag, dich angerufen hab' und es wieder mal besetzt war
Wieder mal gestresst hab' mit meiner Eifersucht
24 Stunden deine Nähe; einfach eine Sucht
Diese Liebe macht kaputt was ich damals einmal "Leben" nannte
Ich hab kein Herz, weil ichs damals dir gegeben hatte
Du warst mein Augenlicht; meine Luft zum atmen
Und nur ein Augenblick von dir konnte so viel sagen
Zwischen und hatte es nie gepasst
Schau uns an; schau was Liebe aus zwei Menschen macht
Mama meinte, dass es besser für uns beide ist
Doch ich werd' krank, weil du nicht an meiner Seite bist
Ein Herz; eine Seele
Eine Liebe; getrennte Wege...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)

Romeo und Julia; Leyla und Mecnun
Ihre Liebe war verflucht so wie Leyla und Mahmoud (Leyla und Mahmoud)
Deine Gegenwart tat gut
Bei dir war ich in warmen Händen
Hast' mir versprochen; diese Liebe (Liebe) wird niemals enden
Wirst für immer kämpfen; um meine Hand anhalten; irgendwann unser Kind in deinen Händen halten
Wir hatten schlechte, doch viel mehr gute Zeiten
Weißte du noch: das erste mal Gefühle zeigen?
Das erste mal Vertrauen schenken, der erste Kuss auf meine Stirn; deine Augen glänzten
Du warst Araber deswegen wollt' mein Vater dich nicht
Mich interessiert deine Herkunft nicht
Canım; mit dir wollt' ich alt werden
Doch unsere Liebe wurd' zerbrochen in 1000 Scherben
Halt' mein Kind in den Händen; es tut gut
Heute heißt mein Sohn so wie du; Mahmoud...

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)
Doch leider durfte sie nicht sein (nein, die durfte nicht sein)
Und deren Herzen brach in zwei (es brach in zwei)
Nie wieder vereint
Ja dieses Leid, vergeht Zeit (ja dieses Leid, vergeht Zeit)
Von Leyla und Mahmoud (von Leyla und Mahmoud)

Die Hevin

Mashellah 😍 was für ein wunderschönes Lied.. Jede Zeile trifft ins Herz!!!

Nunun Piano

Bei jedem Lied Gänsehaut
Wahnsinnig tiefgründige gute texte

Natalia Oleszko

Mein Herz weint diese Lieder beschreiben immer alles, meine ganzen Gefühle. Riesen Respekt für solche Lieder.

Laylaa Delishes

Jedes wort brennt in der Seele 💞

Abioshhh_026

Niemals werde ich aufhören diesen Song zu hören.

Gülden Colak

Jedes Lied unbeschreiblich schön sprachlos ❤💋Mudi✌

Adele Knoh

Er spricht mir aus der Seele♥

Aykut Baba

Bei der letzen Strophe gänsehaut "Und deswegen heißt mein Sohn jetzt Mahmoud"

More Comments