Eventually Satake and Ito put the band on hiatus. After graduation the two continued to collaborate and exchange music even though Satake had taken residence in Tokyo during this period.
In the summer of 1998, Satake finally returned from Tokyo and the search for band members was on again. In the fall of 1998 Iwata Acchu joins as vocalist and keyboardist. Still without enough members to be considered a true band though, the search continued to fill the rest of the line-up. Then in the summer of 2000 Minoru Kurihara decides to join forces with Nirgilis as they were both conveniently looking for the same type of band members. In December 2001 Nirgilis recruits its final band member in the form of Inadera Yuki who was a friend of a friend of Ito's.
In October of 2002 Nirgilis debuted on the Oricon indie music charts after appearing in a compilations album. Then in December of 2002 Nirgilis released its first single, titled 'Soprano'. This single was followed by a 2nd single, 'Thunder' released in February of 2003. This single was their first to be released nation wide. In March of 2003 a third single was released. Odoremi w/ b-side secret. This EP contained a couple of house remixes by Yukihiro Fukudome.
April 2003 saw the release of Nirgilis' first full length album 'Tennis'. This album received much praise for the band from many indie mags and even a best of the year recognition from Bounce Magazine. June 2003 saw the released of another single 'Vuna'. Vuna had cross promotion with Tower Records and HMV and a limited edition was released along with a remix album for the album 'Tennis' titled 'Squash'. September 2003 saw the release of Mayonaka no Schneider as a single. This single gains power play on both Tokyo FM and FM Ishikawa. The single charts high on FM radio in Kyushu. In November 2003 Nirgilis performs at the Waseda Festival and Acchu also makes it on the cover of fashion magazine Kaji Kaji of Kansai.
January of 2004 saw the release of two singles, 'King' and 'Life'. Both singles ended being used as ending themes to a NHK TV drama from January-March of that year. King also gains heavy rotation on music video channel Space Shower TV. May 2004 saw the release of Nirgilis' second album 'New Standard'. It cracks the Oricon top 100. The album contains a couple of collaborations with the likes of such artist as Ken Isshi, Art-School and Orange Range. This album also receives much praise from many mags.
August 2004 saw the re-release of Odoremi as a 12" single. Nirgilis performs in Tokyo and Osaka. October 2004 Nirgilis performs on Space Shower TV and tours college campuses. In December of 2004 founding member Moyo Satake leaves Nirgilis due to musical differences of opinion. Nirgilis soldiers on as a 4-piece.
The band plays a couple of two in June of 2005. One in Osaka and another at Shinjuku loft. July 2005 saw Nirgilis finally sign to a major label. DefSTAR, a subsidiery of Sony Records.
In October of 2005 a limited edition single, 'Mairebo' is released with Tower Records. Nirgilis gains a more poppy sound around their indie/dance sound. Mairebo gains much club play.
March 2006 new single 'Sakura' is released and is used as the opening theme to the hit anime Eureka 7. June 2006 sees the release of the single '24 Searchlights' which is used as the ending them to Matthews Best Hit TV. And at the end of June Nirgilis third album, 'Boy' is finally released. November 2006 sees release of a new single 'Snow Kiss'. The single is ended up being used as the ending theme to the anime D.Gray-Man.
Say
nirgilis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
当たり前の毎日と
こんなにも早くさよならを
するなんて思っていなかった
寂しがりやだったのは君だけじゃない
誰だってほんとは同じなんだよ
「誰かとつながっていたい。」
人は臆病な心を隠すの‥
車 カメラ 海が好きな 君が繋いだたくさんの笑顔
無邪気にはしゃいで遊んでいた あの頃のように 君と
これからも
泣いて笑って ケンカしたいよ
当たり前の毎日と
こんなにも早くさよならを
するなんて思っていなかった
おしゃべりな君から言葉が消えて
わたしはたくさんの涙を流した
声が聞けなくなったこと
会いにゆけなくなったこと
最後のお願いを振り切ったこと
ごめんね‥あの日 君に贈る 言葉何も見つからなくて
だけど今は言える 君は一人じゃないよ 今も‥
めちゃくちゃに
泣いて笑ってケンカしたいよ
当たり前の毎日と
こんなにも早くさよならを
するなんて思っていなかった
抗う君の心 荒れたあの海
君をずっと忘れない
いつか穏やかな海 訪れる日は
笑顔を君に贈るよ
‥ああ
泣いて 泣いて‥
泣いて 泣いて‥
大切な Friend… for you
いつまでも…
I want to fly around with you...
The song "Say" by Nirgilis reflects on the memories of a close friendship that has come to an end. The lyrics describe the moments of joy, laughter, and fights shared with each other. The singer is surprised at how quickly they have to say goodbye, as they had never thought of parting ways so soon. The song is a tribute to the deep connection and bond they shared, and the pain of losing someone essential in their life. The lyrics also express the fear of being alone and the desire to connect with others, as everyone is afraid deep down, wanting to hold onto the ones they love.
The chorus "いつまでもつながっていたい” means "I want to be connected forever," which seems to reflect the idea that the singer wants to hold onto the memories of the friendship, hoping that their paths will cross again someday. The lyrics also mention the things and activities that the duo enjoyed together, such as cars, cameras, and the sea, leading to many moments of laughter and playfulness. The song's melody is upbeat and happy, reflecting the feelings of nostalgia and hope to hold onto the memories of their bond tenaciously.
Line by Line Meaning
泣いて笑ってケンカした日々
We experienced days of crying, laughing, and fighting
当たり前の毎日と
Our ordinary days
こんなにも早くさよならをするなんて思っていなかった
We didn't expect to say goodbye so soon
寂しがりやだったのは君だけじゃない
It's not just you who was lonely
誰だってほんとは同じなんだよ
Everyone is actually the same
「いつだってつながっていたい。」
We want to always be connected
「誰かとつながっていたい。」
We want to be connected to someone
人は臆病な心を隠すの‥
People hide their cowardly hearts
車 カメラ 海が好きな 君が繋いだたくさんの笑顔
Your love for cars, cameras, and the sea brought many smiles
無邪気にはしゃいで遊んでいた あの頃のように 君と
Like the old days, we played and frolicked innocently together
これからも
From now on
泣いて笑って ケンカしたいよ
I want to cry, laugh, and fight with you
おしゃべりな君から言葉が消えて
The talkative you became silent
わたしはたくさんの涙を流した
I shed many tears
声が聞けなくなったこと
Not being able to hear your voice
会いにゆけなくなったこと
Not being able to go see you
最後のお願いを振り切ったこと
Ignoring your final request
ごめんね‥あの日 君に贈る 言葉何も見つからなくて
I'm sorry... I couldn't find any words to give to you that day
だけど今は言える 君は一人じゃないよ 今も‥
But I can say it now... You're not alone, even now
めちゃくちゃに
Tremendously
泣いて笑ってケンカしたいよ
I want to cry, laugh, and fight with you
抗う君の心 荒れたあの海
Your fighting spirit and the rough sea
君をずっと忘れない
I'll never forget you
いつか穏やかな海 訪れる日は
Someday, a peaceful sea will come
笑顔を君に贈るよ
I'll give you my smile
泣いて 泣いて‥
Crying... crying...
泣いて 泣いて‥
Crying... crying...
大切な Friend… for you
Precious friend... for you
いつまでも…
Forever...
I want to fly around with you...
I want to fly around with you...
Contributed by Henry L. Suggest a correction in the comments below.