Strangers
recog Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

不安ばかり先行して 未熟な僕が辿り着いた街は
気付けば反発ばっか それ必要なんですか?

囲われた世界だった 僕が自由と定義していたとこは
やっぱり飛び出したって 怖いもんだ

Strangers
画面の奥 カウンターな僕らに
不快極まりない クエスチョン
Strangers
わだかまりは「ダウト!」 そう叫んだんだ
その声で

気付いてたんだ 本質も本来も
分かってたんだ もうずっと前から
"誰かの為" 自分の為だ
それでも 貴方は 貴方は 貴方だけは

期待ばかり先行して 未熟な僕が辿り着いた街は
表面をスケートするだけで 言葉はリフレクション

着飾るだけ着飾って 見られたいのはホントは中身なんだ
それでも浸透してる 怖いくらい

Strangers
依然アウトサイダーな 僕らは
時にラジカルに 吠えてんだ
Strangers
聞かせてよ僕に 本当の意思をさ
その声で

塞いでたんだ この瞼を
救われたんだ 与えるはずが
孤独の中 笑われても
届いた 貴方に 貴方に 貴方にはさ

誰かが 誰かが ってしがみ付いてたんだろう
包み込む声も雑音で 何も聴き取れないまま
貴方が 貴方が そこには居てくれたんだろう





例えば迷子のような 僕らは
独りきりじゃなかった

Overall Meaning

The song "Strangers" by Recog is an introspective piece that delves into the experiences of youth and the struggles that come with growth, navigating new environments and trying to understand oneself. The song's opening lines set up the theme of anxiety and the fear of not belonging, as the singer questions whether the constant pushback they face is necessary. The singer is young and inexperienced, and it is clear from the lyrics that they are still trying to find a sense of belonging.


The song talks about the conflict of wanting to be seen and understood but also feeling uncomfortable with the attention. The lyrics mention the fear of being vulnerable and the desire to be perceived as something more, as the singer tries to "dress up" their appearance. Ultimately, the song talks about the importance of finding one's voice and standing up for oneself, even in the face of adversity.


Overall, "Strangers" is a powerful song that acknowledges the struggles of youth and the journey towards self-acceptance. The lyrics are relatable and candid, and the melody effectively captures the emotion behind the words.


Line by Line Meaning

不安ばかり先行して 未熟な僕が辿り着いた街は
The city I stumbled upon, despite my immaturity, was filled with anxiety and unease.


気付けば反発ばっか それ必要なんですか?
The constant pushback and resistance I faced in this city raises the question, is it really necessary?


囲われた世界だった 僕が自由と定義していたとこは
I thought the world was free, but instead it felt like it was trapping me from all sides.


やっぱり飛び出したって 怖いもんだ
Still, even though I managed to break out, it was a scary experience.


Strangers 画面の奥 カウンターな僕らに 不快極まりない クエスチョン
We, the strangers behind the screen, are bombarded with uncomfortable questions.


Strangers わだかまりは「ダウト!」 そう叫んだんだ その声で
We yelled out in response to the doubts and frustrations building up between us strangers.


気付いてたんだ 本質も本来も 分かってたんだ もうずっと前から
I was already aware of the essence and origin of things a long time ago.


"誰かの為" 自分の為だ それでも 貴方は 貴方は 貴方だけは
"For someone else" or for myself, regardless of the answer, you will always be you.


期待ばかり先行して 未熟な僕が辿り着いた街は
The city I reached while only anticipating good things, despite my immaturity, was a shallow place full of surface-level interactions.


表面をスケートするだけで 言葉はリフレクション
Only skating on the surface, the words spoken were but a reflection of the shallow interactions barely touching the deeper aspects.


着飾るだけ着飾って 見られたいのはホントは中身なんだ
We dress ourselves up to be seen, but what we truly seek is recognition of our inner selves.


それでも浸透してる 怖いくらい
Despite that, we continue to blindly follow and it's quite frightening.


Strangers 依然アウトサイダーな 僕らは 時にラジカルに 吠えてんだ
We are still outsiders, and at times, we howl radically.


Strangers 聞かせてよ僕に 本当の意思をさ その声で
Tell me, what is your true intention? Speak to me with your voice.


塞いでたんだ この瞼を 救われたんだ 与えるはずが
With my eyes closed, I was rescued, though I should have been the one doing the rescuing.


孤独の中 笑われても 届いた 貴方に 貴方に 貴方にはさ
Even when I was laughed at in my loneliness, I knew you were there for me, and you'll always be there for me.


誰かが 誰かが ってしがみ付いてたんだろう
Someone must have held onto another in hopes of belonging.


包み込む声も雑音で 何も聴き取れないまま
The comforting words were lost in the noise, unable to be heard.


貴方が 貴方が そこには居てくれたんだろう
But still, you were there for me, weren't you?


例えば迷子のような 僕らは 独りきりじゃなかった
Like lost kids, we were not alone, even though we felt like we were.




Writer(s): Heavenz, heavenz

Contributed by Parker D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Masaru Ohira

自然
違和感ない
そして上手い

レオ

もっと有名になってほしいっ

あらあらあああ

レオ
でも有名になったら少し寂しい…
本人が望むなら我々が立ち上がるべきだけど。

ぽきぷり

レオ ほんまそれ

Chin Wan Ee

ぱなまん 最高!!大好き!!

Account no longer in use

how am I only discovering him now omg?!

斉藤ゲシュテーバー

このボカロP さんとぱなさんのコラボ良い 好き

夏蛍

気付いてたんだ 本質も本来も 分かってたんだ もうずっと前から~ここら辺「僕らの行方」のサビに似てる気がして懐かしい

あでびぃぃィィ!!

なぜか脳内に残るんだが。

sato ri

これ!ほんっとに最高!!!

More Comments

More Versions