sea-through communication
school food punishment Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mienai ito de kokoro tsunaideru n'da bokura wa sore ni nokkatte yaritori shiteru n'da
Makkura na umi o wataru hikari mitai ni fuan darake no ame o kakiwakete iku n'da

Mattete nan'oku mono naka zetsumyou na choice de ima kotoba todokeru yo
Kimi ni tsutawaru you ni aimai na yami koete

Afureru omoi nosete kanousei no sono mukou made
Boku no phrase speaker nami ni notte oto ni natte
Marude mahou no you na communication no rail hashiru
Ima sugu iku yo kiseki datte todokeru yo todokeru yo todokeru yo

Kitto onaji koto de nayamu hito ga ita n'da kyori ya jikan no sei de togirete shimau tte
Boku wa ureshii yo afureru mugen no tsuru ni tasukerarete iru sekai kirai da
Nante iwanaide

Datte sa subarashii to omowanai? honno hitokoto arukanaika no chigai de
Mieru keshiki kawatteku souzou mo tobikoete

Afureru hikari no hou e kanousei ni mimi o sumashite
Kimi no flight motor kowagaranaide hi o tsukete
Karadajuu de skip shiteru telepathy ja tsutawaranai koto
Watashi aou yo kagi o akete umi no mukou yoru no mukou kaketeku yo

Tsumetai niwaka-ame ni nurete fuini nigetakunaru
Kokoro ga toji sou ni naru kedo mizutamari tonde hare ni suru

Makkura na yoru ga kitatte doshaburi de mienakutatte
Boku no platform wa kimi to itsumo tsunagatte iru
Marude mahou no you na communication no rail hashiru
Kitto hareru yo

Kagiri aru mono amari aru mono
Boku no te no hirani afureteru sentakushi motto miwatashite




Marude mahou no you na communication no rail hashiru
Ima sugu iku yo kiseki datte todokeru yo todokeru yo todokeru yo

Overall Meaning

The lyrics of school food punishment's "Sea-through Communication" speaks of connecting with another person despite the fear and uncertainty that sometimes comes with communication. The idea of being tied together by an invisible thread is compared to the image of light crossing a dark sea. The singer talks about how they and others bundle up all their emotions and send them out like an arrow in hopes of connecting with someone. The chorus speaks of riding the waves and using sound to make their way to the other person, like a kind of magic communication rail.


The second verse speaks of the struggles that come with distance and how easy it is to misunderstand. In a world full of infinite possible connections, it's easy to get lost in the fear of not being able to make the right choice. But the singer encourages pushing through the uncertainty, staying focused on the light and sound that will help guide them to the other person. The bridge talks of the transformative power of communication, of how feelings can change and grow in unexpected ways, like jumping into a puddle on a rainy day that transforms into a sunny one after the rain clears.


Overall, "Sea-through Communication" is an optimistic ode to the power of human connection, even through challenging circumstances. It encourages taking risks to reach out to others, seeing the potential for joy and transformation in each moment.


Line by Line Meaning

Mienai ito de kokoro tsunaideru n'da bokura wa sore ni nokkatte yaritori shiteru n'da
We are connected by invisible strings and we are passing messages in between


Makkura na umi o wataru hikari mitai ni fuan darake no ame o kakiwakete iku n'da
We are trying to cut through the darkness of a stormy sea like a ray of light


Mattete nan'oku mono naka zetsumyou na choice de ima kotoba todokeru yo
Just wait, out of the millions of choices, I will deliver my words in the most precise way


Kimi ni tsutawaru you ni aimai na yami koete
I will overcome the vague darkness to reach out to you


Afureru omoi nosete kanousei no sono mukou made
Carrying overflowing emotions, beyond the possibilities


Boku no phrase speaker nami ni notte oto ni natte
My phrase speaker rides the waves and becomes a sound


Marude mahou no you na communication no rail hashiru
Like a magical railroad, communication runs


Ima sugu iku yo kiseki datte todokeru yo todokeru yo todokeru yo
I'm going there right now, delivering even a miracle, delivering, delivering, delivering


Kitto onaji koto de nayamu hito ga ita n'da kyori ya jikan no sei de togirete shimau tte
There must be someone else who worries about the same things, but due to distance and time, it becomes interrupted


Boku wa ureshii yo afureru mugen no tsuru ni tasukerarete iru sekai kirai da
I'm happy that I am being helped by an overflowing infinite crane, but I hate this world


Nante iwanaide
Don't say such things


Datte sa subarashii to omowanai? honno hitokoto arukanaika no chigai de
Don't you think it's wonderful? Just a single word, could it be a matter of difference?


Mieru keshiki kawatteku souzou mo tobikoete
Jumping over the changes in the scenery imagined in my mind


Afureru hikari no hou e kanousei ni mimi o sumashite
Listening closely to the possibilities of overflowing light


Kimi no flight motor kowagaranaide hi o tsukete
Don't be afraid of your flight motor, light it up


Karadajuu de skip shiteru telepathy ja tsutawaranai koto
Skipping with my whole body, telepathy won't be delivered


Watashi aou yo kagi o akete umi no mukou yoru no mukou kaketeku yo
I'll meet you, let's open the lock and run beyond the sea and the night


Tsumetai niwaka-ame ni nurete fuini nigetakunaru
Drenched in the cold shower, I suddenly want to escape


Kokoro ga toji sou ni naru kedo mizutamari tonde hare ni suru
My heart is about to be closed off, but a puddle jumps up and becomes clear


Makkura na yoru ga kitatte doshaburi de mienakutatte
Even if it's pouring down on a pitch-black night and I can't see


Boku no platform wa kimi to itsumo tsunagatte iru
My platform is always connected to you


Kitto hareru yo
Surely, it will clear up


Kagiri aru mono amari aru mono
Things that are limited, and things that are abundant


Boku no te no hirani afureteru sentakushi motto miwatashite
Overflowing choices in the palm of my hand, I'll take a closer look


Ima sugu iku yo kiseki datte todokeru yo todokeru yo todokeru yo
I'm going there right now, delivering even a miracle, delivering, delivering, delivering




Contributed by Aiden H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@katcabondocan74

I was 17 when I first listened to them, I’m 29 now. It felt like it was just yesterday.

@Cakole

I discovered them last year.

@ujinholo2181

Time has changed but we still love this song

@brandinoiii4293

Right!? I've heard about this band from an anime years ago

@rocketshipspace

SAME HERE!! LOVE IT WITH ALL MY HEART

@AI_KyunNotAnEgg

@@brandinoiii4293 Which anime?

@brandinoiii4293

@@AI_KyunNotAnEgg Eden of The East. Highly recommended

@josiahxe3528

They still my favourite after all ☺️🤣☺️

@takek1957

School Food Punishmentは残って欲しかったバンドだった。

@menko4075

この曲がいちばん好きです。

More Comments