D
serge gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Honte à toi qui la première m'a appris la trahison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison

Honte à toi femme à l'œil sombre, dont les funestes amours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur

C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait désespérer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer

Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant
Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant
Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant

Certes ce cœur sans défense, pu sans peine être abusé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé

Honte à toi, qui fut la mère de mes premières douleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs

Elle coule sois-en sûr et rien ne la tarira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira

Mais dans cette source amère, du moins je me laverais
Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré




Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré
Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré

Overall Meaning

The lyrics of Serge Gainsbourg's song "Honte à Toi" express profound disappointment and disillusionment with a woman who has betrayed the singer's trust and shattered his heart. The song is addressed directly to this woman, whom the singer believes is responsible for his loss of innocence and his descent into anger and horror. The lyrics are full of bitterness and reproach, as the singer blames the woman for his ruined youth and wasted love.


The song is structured around a series of accolades and condemnations, as the singer both praises and condemns the woman for her impact on his life. He speaks of her voice, smile, and gaze as corrupting influences, and he condemns her for making him lose faith in happiness and love. At the same time, however, he acknowledges the power of her youth and beauty, which he once admired and now despises. He also acknowledges his own vulnerability and naivety, suggesting that he was easily taken in by her wiles.


Overall, "Honte à Toi" is a powerful expression of heartbreak and betrayal, as well as an indictment of the destructive power of love. The lyrics are infused with raw emotion and vivid imagery, painting a picture of a man who has been deeply wounded by a relationship gone wrong.


Line by Line Meaning

Honte à toi qui la première m'a appris la trahison
Shame on you, who first taught me betrayal and made me lose my mind with horror and anger.


Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison
And made me lose my mind with horror and anger.


Honte à toi femme à l'œil sombre, dont les funestes amours
Shame on you, woman with a dark eye, whose fatal love buried my spring and my beautiful days in darkness.


Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
Buried my spring and my beautiful days in darkness.


C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur
It's your voice, your smile, your corrupting gaze that taught me to curse even the appearance of happiness.


Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur
That taught me to curse even the appearance of happiness.


C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait désespérer
It's your youth, your charms that made me lose hope.


Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer
And if I doubt tears, it's because I've seen you cry.


Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant
Shame on you, I was still as simple as a child.


Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant
Like a flower at dawn, my heart opened as I loved you.


Certes ce cœur sans défense, pu sans peine être abusé
Certainly, this defenseless heart could be easily deceived.


Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé
But letting it keep its innocence was even easier.


Honte à toi, qui fut la mère de mes premières douleurs
Shame on you, who was the mother of my first pains.


Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs
And you made the source of my tears burst from my eyelids.


Elle coule sois-en sûr et rien ne la tarira
It flows, be sure of it, and nothing will stop it.


Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira
It comes from a wound that will never heal.


Mais dans cette source amère, du moins je me laverais
But in this bitter source, at least I will bathe myself.


Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré
And I hope to leave your abhorrent memory there.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@LittlePanda2003

J'avoue j'en ai bavé pas vous mon amour
Avant d'avoir eu vent de vous mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une chanson
À votre avis qu'avons-nous vu de l'amour?
De vous à moi vous m'avez eu mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une chanson
Hélas avril en vain me voue à l'amour
J'avais envie de voir en vous cet amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une chanson
La vie ne vaut d'être vécue sans amour
Mais c'est vous qui l'avez voulu mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une chanson



@slocad11

I just read about the lyrics on Quora:.
It’s a pun.

It’s a bit complicated. Please follow me:

Javanais and javanaise means the inhabitants of the island of Java (Indonesia) in French.

But javanais was also an old form of slang consisting in adding va or av in the middle of words not to be understood by cops or bourgeois. For example, bonjour becomes bavonjavour ; gros becomes gravos. Stay calm, this kind of slang is not very common…

Java is also a danse. Of popular origin, it appeared around 1925 in Paris among the accordionists of the rue de Lappe. Faire la java (do the java) also means to celebrate.

So when Serge Gainsbourg wrote a song called la javanaise, he was refering to all these double or even triple meaning…



@thealexione4049

J'avoue j'en ai bavé pas vous
Mon amour
Avant d'avoir eu vent de vous
Mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une
Chanson

À votre avis qu'avons-nous vu
De l'amour?
De vous à moi vous m'avez eu
Mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une
Chanson

Hélas avril en vain me voue
À l'amour
J'avais envie de voir en vous
Cet amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une
Chanson

La vie ne vaut d'être vécue
Sans amour
Mais c'est vous qui l'avez voulu
Mon amour
Ne vous déplaise
En dansant la Javanaise
Nous nous aimions
Le temps d'une
Chanson



All comments from YouTube:

@Pre114

A melancholic and suave gentleman singing a beautiful love song while smoking a cigarette, this is one of the most French thing ever.

@staslurik

Yet, he was Russian 😎

@epajarjestelmallisyyttakaa3308

@Stas Lurik ?

@epajarjestelmallisyyttakaa3308

@Thomas Sohier ok

@Mr74261000027

@Stas Lurik russian descent

@jean-ts7jn

Yes , but he born in france and he has a very " titi parisien"

32 More Replies...

@marie-noelnekimplaire665

Selon moi,
Serge Gainsbourg,
était vraiment,
UN GÉNIE !..

⚘⚘⚘.

@dorotisenjak3243

Serge Gainsbourg a dans le regard quelque chose de puissamment expressif qui m'hypnotisera toujours.

@raphaeled8029

Soit.

@ggursson8279

Ses lentilles de contact

More Comments

More Versions