No.
the GazettE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「春風香る四月に謌う
純恋歌...。」

根暗、引篭もりの僕、
無口だけが取り柄です。
寂しくなんてないよ、
だからお構いなく。
悪趣味異性観察、
楽しくて堪らないよ。
理解不能奇声罵声、
今日も張り切って生きますです。

幼稚プレイは飽きました。
さらば人工幼少褄。
どうせならリアルでしょう?
窓際レンズを覗く。
何時間経ったでしょう?
理想そのもの貴女。
運命の人と気付くのは
遅すぎた...。
何故ですか?
貴女を知らないのに、
こんなにも胸が痛むのは。
理解らないだけど愛しい。
苦しいよ、貴女を見てる「脳」が。
名前も知らぬレンズ内の貴女、
声は届かず触れる事もない。
こっちを向いて僕は隠れるから、
悲し過ぎるよ
こんなに側に居るのに...。

いつか僕に気付く日が
あるとしたら、貴女はきっと
怖がるだろう。
逃げ出すだろう。
不安に気が狂う。
何故ですか?
貴女を知らないのに、
こんなにも胸が痛むのは。
理解らないだけど愛しい。
苦しいよ、貴女を見てる「脳」が。
独り歩きの届かずの想い、
理解ってるのに止まらぬが恋。
貴女が僕に気付く日は来ない。
理解ってました。 諦めてました。
ある晴れた早朝、
いつものように
レンズに映る名も知らない貴女。
声も掛けれぬ触れられもしない。
だってそうでしょ?
「全ては妄想だもの...(死笑)」





「春風香る四月に謌う
純恋歌...。」

Overall Meaning

The GazettE's song "anata no tame no kono inochi" is a heartfelt ballad that speaks of unrequited love and the pain of not being noticed by the person you love. The lyrics depict the singer as a shy and introverted individual who is unable to express their feelings to the person they admire. They spend their time observing and admiring the person from afar, unable to interact with them directly. The singer's obsession with the person is so strong that it causes them physical and emotional pain, yet they cannot bring themselves to stop loving them.


The opening lines of the song translate to "In April, when the spring breeze is fragrant, I sing a pure love song". These lines set the tone for the rest of the song, emphasizing the singer's deep emotions and the purity of the love they feel for the other person. The second verse describes the singer's tendency to be introverted and to observe others from a distance. They are fascinated by the person they love but are unable to approach them directly, which only intensifies their pain.


The chorus repeats the same lines, "Why does my heart ache so much even though I don't know you? I don't understand, but I love you." The repetition reflects the singer's constant thoughts of the other person and the intensity of their emotions. The song ends with the singer admitting to themselves that their love is only a fantasy, and they will never have a chance with the person they admire.


Line by Line Meaning

春風香る四月に謌う
Singing a pure love song in the scented April breeze.


根暗、引篭もりの僕、
I'm a gloomy, withdrawn person with only my silence as my strong point.


無口だけが取り柄です。
My only skill is being quiet.


寂しくなんてないよ、
I'm not lonely, so don't worry about me.


だからお構いなく。
So please don't concern yourself with me.


悪趣味異性観察、
Watching the opposite sex in a perverse manner,


楽しくて堪らないよ。
I find it so enjoyable that I can't resist.


理解不能奇声罵声、
Unintelligible strange noises and curses,


今日も張り切って生きますです。
I'm excited to live another day like this.


幼稚プレイは飽きました。
I'm tired of childish games.


さらば人工幼少褄。
Goodbye, artificial childhood.


どうせならリアルでしょう?
Why not try to make it real?


窓際レンズを覗く。
Looking through the lens by the window.


何時間経ったでしょう?
How many hours have passed?


理想そのもの貴女。
You're everything I've ever dreamed of.


運命の人と気付くのは
Realizing you're my soulmate


遅すぎた...。
But it's too late.


何故ですか?
Why is it?


貴女を知らないのに、
Even though I don't really know you,


こんなにも胸が痛むのは。
Why does my heart hurt so much?


理解らないだけど愛しい。
I don't understand it, but I love you.


苦しいよ、貴女を見てる「脳」が。
It's painful, my brain watching you.


名前も知らぬレンズ内の貴女、
You're the girl inside the lens without a name.


声は届かず触れる事もない。
I can't hear your voice, and we can't touch each other.


こっちを向いて僕は隠れるから、
I'll hide because you're looking over here.


悲し過ぎるよ
It's too sad.


こんなに側に居るのに...。
Even though I'm so close by...


いつか僕に気付く日が
If the day ever comes when you notice me,


あるとしたら、貴女はきっと
You'll probably be scared.


怖がるだろう。
You'll run away.


不安に気が狂う。
You'll be driven mad with anxiety.


独り歩きの届かずの想い、
These feelings of mine will never reach you.


理解ってるのに止まらぬが恋。
I understand that my love won't stop even though I know it can't be returned.


貴女が僕に気付く日は来ない。
The day when you notice me will never come.


理解ってました。 諦めてました。
I knew it all along. I had given up.


ある晴れた早朝、
One clear morning,


いつものように
Just like always,


レンズに映る名も知らない貴女。
The girl with no name that appears in the lens.


声も掛けれぬ触れられもしない。
I can't talk to you or touch you.


だってそうでしょ?
But that's how it is, isn't it?


全ては妄想だもの...(死笑)
It's all just a delusion...(dead smile)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 流鬼.

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@619hamouda

How can a song that sounds this beautiful and kinda happy be this sad?

@SuperMIAUUUUUU

I love the solo... the melody it's touching... idk, it seems to me that it has a lot of feelings on it <3

@wemightbetheflash2716

How have I not heard this before. This is beautiful no cap!

@Name-py8mw

thought i was the only one that listens to the gazette and likes berserk haha

@wemightbetheflash2716

@desmond maragh same lol😂.

@xblackOnslaughtx

You guys aren’t alone lol

@xanimeloverx

ahhh they played this song for their 10th anniversary too!! T~T Thank you so much for the lyrics and translations! It's such a good song! This is actually my first time hearing it. Out of all the gazettE songs I've never heard this one DX i missed out on an awesome song!

@yoshi-de1sc

すごく切ない歌詞

@DevilJrocker

Thank you so much for the translations! Really well done. Keep it up ~ ! Have a nice day ~ ! <3

@gravesisdead

i really want to see them playing this live

More Comments

More Versions