Suru
the peggies Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ほらまた何処かで声がする
助けを呼ぶ誰かの声がする
見て見ぬ振りを通り越して
無表情で抱きしめて唾を吐いた

のは、誰?誰?

ほらまた何処かで音がする
何かが壊れてゆく音がする
耳を塞いでしまったのは
僕は僕を守るので忙しいから

ねぇ、ごめんってば

その大きな口で
食べてきた愛を吐き出して
みんなに分け与えましょう
そうしたならば世界は一つになるでしょう

違う、そうじゃないんだ

愛してよって叫んでる
僕は誰かを愛する事に怯えてるだけさ
愛してくれないならって
君の事も嫌いになろうとしてる
バカだな

ほらまた何処かで声がする
笑い声がケラケラ五月蝿いなぁ
混ざり合えない僕のことを
誰よりも僕自身が疎んでるんだ

ねぇ、ごめんってば

この小さな心で
失った愛を見殺して
みんなのせいにしましょう
そうしたならば今日もさ笑ってられるでしょう

違う、そうじゃないんだ

愛してよって叫んでた
きっとあの子は誰かに救われたいんだろう
愛してくれないからって
君を傷つけなきゃ消えてしまいたくなるよな

違う、そうじゃないんだ

愛してよって叫んでる
僕は差し伸べられた手にも気付いてる
なのに

愛してよって叫んでる
僕の口を誰か塞いでくれれば良いのに
愛してよ ねぇ 愛してよ
僕はこうしてる間も死に続けてる なのに
愛してくれないならって
僕は僕さえ許せなくなってゆく
バカだな





バカだな

Overall Meaning

The song "Suru" by The Peggies talks about the struggle of the singer to accept love, and how this fear is rooted in his lack of confidence and a sense of alienation from society. The lyrics start with the sound of someone calling for help, but as the singer ignores it, he is struck with guilt, which he tries to suppress with indifference. The singer then reflects on the sound of something breaking and how he covered his ears because he was too busy protecting himself. He apologizes but in the next verse, he feels the need to vocalize his frustration and fear, realizing that he has been pushing others away.


The chorus portrays the singer's desire to be loved and how he is afraid of this feeling being unrequited. He acknowledges that he is foolish for wanting to push those away who are offering love but is too afraid to accept. Another verse talks about how the laughter of others makes him feel alienated and withdrawn. He admits that he is unwilling to accept love because he is afraid of being hurt, so he tries to deny his emotions.


Line by Line Meaning

ほらまた何処かで声がする
I hear a voice somewhere again


助けを呼ぶ誰かの声がする
Calling for help, someone's voice resonates


見て見ぬ振りを通り越して
Ignoring what I see and walking past it


無表情で抱きしめて唾を吐いた
Hugging with a blank expression and spitting venom


のは、誰?誰?
Who was that? Who?


ほらまた何処かで音がする
I hear a sound somewhere again


何かが壊れてゆく音がする
A sound of something breaking down


耳を塞いでしまったのは
I covered my ears


僕は僕を守るので忙しいから
Because I'm busy protecting myself


ねぇ、ごめんってば
Hey, sorry


その大きな口で
With that big mouth


食べてきた愛を吐き出して
Spitting out the love I devoured


みんなに分け与えましょう
Let's share it with everyone


そうしたならば世界は一つになるでしょう
If we do that, the world will become one


違う、そうじゃないんだ
No, that's not it


愛してよって叫んでる
I'm screaming 'Love me'


僕は誰かを愛する事に怯えてるだけさ
I'm just afraid of loving someone


愛してくれないならって
If you don't love me


君の事も嫌いになろうとしてる
I'm trying to hate you too


バカだな
I'm such an idiot


ほらまた何処かで声がする
I hear a voice somewhere again


笑い声がケラケラ五月蝿いなぁ
The sound of laughter is annoyingly loud


混ざり合えない僕のことを
I'm unable to mix with others


誰よりも僕自身が疎んでるんだ
I feel more distant from myself than anyone else


この小さな心で
With this small heart of mine


失った愛を見殺して
Ignoring the love I've lost


みんなのせいにしましょう
Let's blame everyone else


そうしたならば今日もさ笑ってられるでしょう
If we do that, we can still laugh today


愛してよって叫んでた
I was screaming 'Love me'


きっとあの子は誰かに救われたいんだろう
That child probably wants to be saved by someone


君を傷つけなきゃ消えてしまいたくなるよな
I feel like I want to disappear if I can't hurt you


愛してよって叫んでる
I'm screaming 'Love me'


僕は差し伸べられた手にも気付いてる
I realize the hand that's reaching out to me too


なのに
And yet


愛してよって叫んでる
I'm screaming 'Love me'


僕の口を誰か塞いでくれれば良いのに
I wish someone would cover my mouth


愛してよ ねぇ 愛してよ
Love me, hey, love me


僕はこうしてる間も死に続けてる なのに
But even while I'm like this, I'm still dying


愛してくれないならって
If you don't love me


僕は僕さえ許せなくなってゆく
I become unable to forgive even myself


バカだな
I'm such an idiot




Writer(s): YUHO KITAZAWA

Contributed by Caden T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions